карамелька
〈复二〉 -лек〔阴〕〈口〉一块(夹心)硬糖.
复二 -лек[阴]
<口>一块(夹心)硬糖
, 复二-лек(阴)<口>一块(夹心)硬糖.
-и, 复二 -лек[阴]〈口语〉一块硬糖
复二-лек(阴)<口>一块(夹心)硬糖.
〈口〉一块(夹心)硬糖
слова с:
в русских словах:
карамельный
〔形〕карамель 的形容词.
в китайских словах:
松子海螺糖
круглые карамельки с кедровыми орешками
巧克力酥糖
шоколадные хрустящие карамельки
糖果手杖
карамельная трость
拐棍糖
карамельная трость
焦糖奶油
карамельный крем, крем-брюле
焦糖糖浆
карамельный сироп
糖色
карамель, карамелевый соус
糖果王穆拉丁
Карамельный король Мурадин
焦糖布丁
карамельный пудинг, флан
拐杖糖
карамельная трость (традиционная рождественская сладость), леденцы в форме трости
软糖酱
карамельный соус
苕丝糖
бататы в карамельном сиропе
拔丝羊尾
овечий курдюк в горячем карамельном сиропе
拔丝枣泥羊尾
жареный курдюк с мякотью фиников в горячем карамельном сиропе
冰焦糖卡布奇诺
холодный карамельный капучино
鲜藕丝糕
корни лотоса в горячем карамельном сиропе
甜梅希尔瓦娜斯
Карамельная фея Сильвана
玛奇朵
焦糖玛奇朵 карамельный макиато
橡木褐
Карамельный
焦糖巧克力
шоколад с карамельной начинкой
泥土褐
Карамельный
焦糖色
1) карамельный цвет
2) сахарный колер, карамельный колер (пищевая добавка)
толкование:
ж. разг.Одна конфета карамели.
примеры:
胜利的滋味如此甜美……就像一杯奶昔。不,也许更像是一大块巧克力。
Победа так сладка... Прямо как карамелька. Или нет... ШОКОЛАДКА.
笑容还未消散。“还没到时候。我喜欢∗看着∗他招摇过市,用十字准线瞄准他的勋章。就在他的脸上,然后就这么……扣动扳机。∗想想∗看。让夹心软糖融化在我的嘴巴里……”
Он продолжает улыбаться. «Пока нет. Мне нравится ∗наблюдать∗, как он вышагивает, смотреть в прицел на его медали, прямо ему в лицо и просто... играть со спусковым крючком. ∗Думать∗ об этом. Это как карамелька, тающая на языке...»
морфология:
караме́лька (сущ неод ед жен им)
караме́льки (сущ неод ед жен род)
караме́льке (сущ неод ед жен дат)
караме́льку (сущ неод ед жен вин)
караме́лькою (сущ неод ед жен тв)
караме́лькой (сущ неод ед жен тв)
караме́льке (сущ неод ед жен пр)
караме́льки (сущ неод мн им)
караме́лек (сущ неод мн род)
караме́лькам (сущ неод мн дат)
караме́льки (сущ неод мн вин)
караме́льками (сущ неод мн тв)
караме́льках (сущ неод мн пр)