копун
-а〔阳〕〈口〉做事慢慢腾腾的人, 慢性子; ‖ копунья, 〈复二〉 -ий〔阴〕.
-а(阳)<口>做事慢慢腾腾的人, 慢性子. ||копунья, 复二-ий(阴).
行动缓慢的人, 做事慢慢腾腾的人, 慢性子
-а[阳]〈俗〉行动缓慢的人, 慢性子
行动缓慢的人, 做事慢慢腾腾的人, 慢性子
-а[阳]〈俗〉行动缓慢的人, 慢性子
в русских словах:
копуша
-и〔阳, 阴〕〈口〉=копун (копунья) .
в китайских словах:
柯普消除反应
элиминирование по Копу
联项
(в лингвистике, логике) связка, копула (лат. copula)
抹抹激激
диал. медлительный, копуша
磨蹭
1) копаться, возиться; медлить, тянуть, волынить; медлительный, копуша; (см. также интенсивную форму 磨磨蹭蹭)
толкование:
м. разг.Медлительный, нерасторопный человек.
морфология:
копу́н (сущ одуш ед муж им)
копунá (сущ одуш ед муж род)
копуну́ (сущ одуш ед муж дат)
копунá (сущ одуш ед муж вин)
копуно́м (сущ одуш ед муж тв)
копуне́ (сущ одуш ед муж пр)
копуны́ (сущ одуш мн им)
копуно́в (сущ одуш мн род)
копунáм (сущ одуш мн дат)
копуно́в (сущ одуш мн вин)
копунáми (сущ одуш мн тв)
копунáх (сущ одуш мн пр)