крапчатый
有斑点的
〔形〕有斑点的, 有花点的.
有斑点的
(形)有斑点的, 有花点的
有斑点的, (形)有斑点的, 有花点的
有花点的, 有花斑的
~ые куры 花母鸡
有斑点的, 有花点的
有斑点的, 有花斑的, 有花点的
有斑点花纹的, 斑点的
有斑点的, 有斑纹的
有滴状斑点的
слова с:
в китайских словах:
蓝鳍鲹
синеперый каранкс, крапчатый каранкс, звездчатый каранкс (лат. Caranx melampygus)
杂斑红色迅猛龙
Крапчатый красный ящер
烟背田鸡
крапчатый погоныш (лат. Porzana tabuensis)
网纹森蝮
крапчатый ботропс (лат. Bothriopsis taeniata)
斑点雄鹿
Крапчатый олень
砂栖盾吻鲽
крапчатый пельторамф (лат. Peltorhamphus latus)
渍痕
покрытый пятнами, пятнистый, крапчатый; испачканный
堕落的杂斑野猪
Оскверненный крапчатый вепрь
般般
2) пестрый, пятнистый; крапчатый, узорный
花斑
пятнами, крапинами, кусочками, пятнистый, крапчатый
杂色
1) пестрая окраска; разноцветный, многоцветный, пестрый; крапчатый
星
星璧 крапчатый нефрит
斑状
1) крапчатый, пятнистый
杂斑迅猛龙
Крапчатый ящер
斑牙
крапчатый зуб
杂斑赤色迅猛龙
Красный крапчатый ящер
斑釉齿
крапчатый зуб
尘泥杂斑鳄鱼
Крапчатый кроколиск-грязекуп
斑色的
крапчатый
斑斑
1) пятнистый, крапчатый; пестрый, узорный; цветастый
毒参
бот. болиголов пятнистый, болиголов крапчатый (Conium maculatum L.)
点斑鸽
крапчатый голубь (лат. Columba guinea)
染色斑点现象
крапчатый красильный дефект, speckiness
暗黄点爬树雀
крапчатый щетинкохвостый горшечник (лат. Margarornis stellatus)
斑胸火雀
крапчатый амарант (лат. Lagonosticta rufopicta)
黑点须䴕
крапчатый кабезон (лат. Capito niger)
染色瑕疵
крапчатый красильный дефект
杂斑尖啸龙
Крапчатый крикун
斑纹黄鼠
суслик крапчатый
老杂斑野猪
Старый крапчатый вепрь
鼠芹
болиголов крапчатый
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.Имеющий крапины как часть окраски; в крапинах.
синонимы:
см. пестрыйпримеры:
星璧
крапчатый нефрит
帮我把湿地里的这些迅猛龙都给杀光,<name>。杂斑迅猛龙和杂斑尖啸龙就在山崖的西边,要是你有能力对付它们的话,每种都给我杀上十只。
Помоги очистить Болотину от ящеров, <имя>. Крапчатые ящеры и крапчатые крикуны водятся к западу от этого утеса. Убей по 10 тварей каждого вида.
当我准备赶往维尔加挖掘场的时候,遭到了迅猛龙的攻击,雷鲁之石也给弄丢了。
Пока я шел по дороге к Вельгару, на меня напали ящеры, и реликвия пропала. Не знаю, какая из крапчатых тварей проглотила ее, но если вам удастся ее вернуть, я смогу высвободить силу этих артефактов.
现在是时候让这些该死的迅猛龙为它们的嗜血而后悔了。在悬崖下面还有一些杂斑刺喉龙和杂斑锯齿龙,每种都给我杀10只,它们要为自己的所作所为付出代价!
Пора нанести им сокрушительный удар. Внизу бродят стаи крапчатых смертехватов и крапчатых острозубов. Убей по 10 гадов каждого вида!
морфология:
крáпчатый (прл ед муж им)
крáпчатого (прл ед муж род)
крáпчатому (прл ед муж дат)
крáпчатого (прл ед муж вин одуш)
крáпчатый (прл ед муж вин неод)
крáпчатым (прл ед муж тв)
крáпчатом (прл ед муж пр)
крáпчатая (прл ед жен им)
крáпчатой (прл ед жен род)
крáпчатой (прл ед жен дат)
крáпчатую (прл ед жен вин)
крáпчатою (прл ед жен тв)
крáпчатой (прл ед жен тв)
крáпчатой (прл ед жен пр)
крáпчатое (прл ед ср им)
крáпчатого (прл ед ср род)
крáпчатому (прл ед ср дат)
крáпчатое (прл ед ср вин)
крáпчатым (прл ед ср тв)
крáпчатом (прл ед ср пр)
крáпчатые (прл мн им)
крáпчатых (прл мн род)
крáпчатым (прл мн дат)
крáпчатые (прл мн вин неод)
крáпчатых (прл мн вин одуш)
крáпчатыми (прл мн тв)
крáпчатых (прл мн пр)