крупная компания
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
голубые фишки
(акции наиболее крупных и ликвидных компаний) 蓝筹股 lánchóugǔ, 蓝色筹码 lánsè chóumǎ, 热门股 rèméngǔ, 权重股 quánzhònggǔ
в китайских словах:
大航空公司
крупная авиакомпания; крупная авиационная компания
中通速递
соб. крупная курьерская и логистическая компания Китая (абр. ZTO)
店大欺客
компания крупная - может позволить себе кинуть клиента
примеры:
中国石油发现国内最大单体海相整装气藏
компания "Петрочайна" открыла крупнейшую в Китае единую залежь компактного типа, приуроченную к отложениям морских фаций
我曾经是一个相当富有的人。一家高概念创意服务机构的创始人兼新合伙人。我的故事开始的时候,刚刚和一家保险公司签了一份大合同……
Когда-то я был довольно состоятельной персоной. Основателем и младшим партнером в концептуальном креативном агентстве. Моя история начинается с того момента, как я заключил крупный контракт со страховой компанией...
很多大公司撤走了
очень многие крупные компании ушли с рынка
你的想法好像错了。大公司的董事会并不是∗委员会民主制∗的。
Похоже, ты не совсем понимаешь, как все работает. Правление крупной компании — это не ∗демократический совет∗.
如果收发器是个人,那一定会是个大型物流公司的会计。精明能干,普普通通。
Если бы этот передатчик был человеком, то работал бы бухгалтером в крупной транспортной компании. Обычная рабочая лошадка, ничего выдающегося.
全球十大油服公司
Первая десятка крупнейших нефтесервисных компаний в мире
海神能源是东岸最大的几家电力公司之一,听说在战争爆发前夕,他们正打算并购麻州核聚变厂。
"Посейдон энерджи" была одной из самых крупных энергетических компаний на восточном побережье. По слухам, прямо перед войной она пыталась купить "Масс фьюжн".
大型石油公司
крупная нефтяная компания
资本雄厚的私有公司
частная компания крупного капитала
我们一直在跟所有主要客户进行渠道谈判。我想公司会得到一个∗不太愉快∗的惊喜,特别是看到有多少人愿意对马丁内斯保持忠诚的时候。而且还有我们提供的新的、更有竞争力的合同。
Мы вели тайные переговоры со всеми крупными клиентами. Думаю, компания ∗неприятно∗ удивится, когда узнает, какое их количество осталось верно Мартинезу. И новым выгодным контрактам, которые мы можем предложить.
那是一百年前一家大电气公司的名字。你确定不是熊孩子在跟你开玩笑吗?
Сто лет назад это была крупная электрическая компания. Вы уверены, что над вами детишки не подшутили?