крупнейший
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
в китайских словах:
第一大
крупнейший
全球最大
крупнейший в мире
大型体育盛会
крупнейшее спортивное событие; крупнейший спортивный событие
特大城市
город-гигант; мегалополис; крупнейший город
世界最大
крупнейший в мире
拱璧
величайшая (редкая, крупнейшая) драгоценность; крупнейший драгоценный камень (нефрит, такой величины, что удержать можно только обеими руками или в обхват)
亲玉
1) крупнейший самоцвет (напр. в ожерелье)
3) крупнейший деятель; воротила; шеф, хозяин; вождь; глава (напр. ведомства)
最大
1) наибольший, предельно большой, крупнейший
都
2) крупнейший промышленный (торговый) центр
佳手
превосходный мастер (в поэзии, каллиграфии) крупнейший талант
примеры:
楚戈尔演习场
полигон Цугол ([i]крупнейший полигон Сибирского военного округа, расположен в Забайкалье[/i])
在物理学上他是一个极为杰出的人物
он крупнейшая величина в физике; Он крупнейший величина в физике
在1970年代,他们创建了社会主义“阵营”内部最大的反对派中心。
В 1970-х годах они создали крупнейший центр оппозиции в социалистическом "лагере".
璃月有着全提瓦特最繁华的商港,在那里汇集着各个国家的商人,我也是从小耳濡目染才选择经商的,嘿嘿。
В Ли Юэ находится крупнейший в Тейвате торговый порт. Там можно встретить купцов со всех концов света. Хе-хе, я выросла там. С самого детства я хотела заниматься торговлей.
虽然璃月是提瓦特最重要的商业中心,但我们国家也是很有钱的。
Известно, что Ли Юэ - это крупнейший финансовый центр в Тейвате, но Снежная тоже далеко не бедная страна.
这里是七国最大的贸易商港璃月港,各国的商人聚集地,繁荣富有的港口城市。
Гавань Ли Юэ - это крупнейший портовый город в семи королевствах. Здесь можно встретить купцов со всех концов света. В городе процветает торговля.
说不定也会对咱们产生什么不好的影响,就比如经济方面,毕竟全提瓦特第一的商港就在璃月…
Это может плохо сказаться, к примеру, на нашей экономике. Ли Юэ всё-таки крупнейший торговый порт Тейвата...
每年的第一个月圆之夜,是璃月港的海灯节,这可是璃月港最重要的节日。
Праздник морских фонарей проходит в Ли Юэ каждый год и начинается в ночь первого полнолуния. Это крупнейший праздник в городе.
在过去,人们一边将天衡山中的矿脉挖空,一边在里面修建工场设施,渐渐建成了东大陆最大的工厂。山中黯道四通八达,一些甚至能通往大地深处的古遗迹。能掌握其中一切通路的人,如今大概没有了吧。
В далёком прошлом люди добывали руду в горах Тяньхэн и сооружали там цеха для работы с ней. Постепенно они отстроили крупнейший завод на восточном побережье континента. В горах осталось множество дорог и туннелей, и некоторые из них ведут к древним руинам, что погребены глубоко под землёй. Сейчас, пожалуй, не осталось никого, кто знал бы все эти пути.
托伦·德莱瑟,世界知名的锻莫冶金权威——但这不代表你对此事就毫无所知。
Я Тарон Дрет, крупнейший в мире специалист по двемерской металлургии. Хотя вряд ли тебе это что-то скажет.
托伦·德莱瑟,世界知名的锻莫锻造技术权威——现在回答我的问题!
Я Тарон Дрет. Крупнейший в мире специалист по двемерской металлургии. А теперь ответь на мой вопрос!
努查达克,意思是“百塔之城”。它曾是那个年代的伟大锻莫资料库中最巨大的,或许也是最先进的
Нчардак. Город ста башен. В свое время здесь был крупнейший и, возможно, самый полный из великих двемерских архивов.
泰荣·德莱瑟。这世上最顶尖的锻莫铸造技巧专家。现在回答我的问题!
Я Тарон Дрет. Крупнейший в мире специалист по двемерской металлургии. А теперь ответь на мой вопрос!
钠查达克,意思是“百塔之城”。它曾是那个年代的伟大锻莫资料库中最巨大的,或许也是最先进的
Нчардак. Город ста башен. В свое время здесь был крупнейший и, возможно, самый полный из великих двемерских архивов.
是的。我们在一座海中小岛。世界上最大面积的水域——伊苏林迪。
Да. Мы на острове в океане. Крупнейший в мире водный объект — Островалийский океан.
伊格纳斯·尼尔森卡拉斯·马佐夫最亲密的战友之一,世纪大革命时期的政治与军事领袖。
Игнус Нильсен — один из ближайших соратников Краса Мазова, крупнейший политический и военный деятель Предвековой революции.
卡拉卡斯是委内瑞拉的首都,为该国最大城市及政治、经济、文化中心。
Каракас — столица и крупнейший город Венесуэлы, политический, экономический и культурный центр страны.
但印度最重要的财富并非来源于军事:印度甚至没有制定过任何军事计划。
Но крупнейший актив Индии там не заключается в военной миссии: у нее ее нет.
那是联邦最大的城市,你需要什么东西吗?还是想知道些什么?从这个城市开始找就对了。
Крупнейший город в Содружестве. Если тебе нужно прибарахлиться или что-то разузнать, лучше всего начать оттуда.
如今,美国乔治亚州亚特兰大市拥有全球最大的水族馆,因其可蓄9000万升水的巨型鲨鱼馆而闻名于世。
Океанариум в Атланте (Джорджия) – крупнейший в мире. Емкость его резервуара с акулами – более 90 тысяч куб. м.
морфология:
кру́пный (прл ед муж им)
кру́пного (прл ед муж род)
кру́пному (прл ед муж дат)
кру́пного (прл ед муж вин одуш)
кру́пный (прл ед муж вин неод)
кру́пным (прл ед муж тв)
кру́пном (прл ед муж пр)
кру́пная (прл ед жен им)
кру́пной (прл ед жен род)
кру́пной (прл ед жен дат)
кру́пную (прл ед жен вин)
кру́пною (прл ед жен тв)
кру́пной (прл ед жен тв)
кру́пной (прл ед жен пр)
кру́пное (прл ед ср им)
кру́пного (прл ед ср род)
кру́пному (прл ед ср дат)
кру́пное (прл ед ср вин)
кру́пным (прл ед ср тв)
кру́пном (прл ед ср пр)
кру́пные (прл мн им)
кру́пных (прл мн род)
кру́пным (прл мн дат)
кру́пные (прл мн вин неод)
кру́пных (прл мн вин одуш)
кру́пными (прл мн тв)
кру́пных (прл мн пр)
кру́пен (прл крат ед муж)
крупнá (прл крат ед жен)
кру́пно (прл крат ед ср)
кру́пны́ (прл крат мн)
крупне́е (прл сравн)
крупне́й (прл сравн)
покрупне́е (прл сравн)
покрупне́й (прл сравн)
крупне́йший (прл прев ед муж им)
крупне́йшего (прл прев ед муж род)
крупне́йшему (прл прев ед муж дат)
крупне́йшего (прл прев ед муж вин одуш)
крупне́йший (прл прев ед муж вин неод)
крупне́йшим (прл прев ед муж тв)
крупне́йшем (прл прев ед муж пр)
крупне́йшая (прл прев ед жен им)
крупне́йшей (прл прев ед жен род)
крупне́йшей (прл прев ед жен дат)
крупне́йшую (прл прев ед жен вин)
крупне́йшею (прл прев ед жен тв)
крупне́йшей (прл прев ед жен тв)
крупне́йшей (прл прев ед жен пр)
крупне́йшее (прл прев ед ср им)
крупне́йшего (прл прев ед ср род)
крупне́йшему (прл прев ед ср дат)
крупне́йшее (прл прев ед ср вин)
крупне́йшим (прл прев ед ср тв)
крупне́йшем (прл прев ед ср пр)
крупне́йшие (прл прев мн им)
крупне́йших (прл прев мн род)
крупне́йшим (прл прев мн дат)
крупне́йшие (прл прев мн вин неод)
крупне́йших (прл прев мн вин одуш)
крупне́йшими (прл прев мн тв)
крупне́йших (прл прев мн пр)