курага
杏干 xìnggān
[阴, 集]
(去核的)杏干
1. [
2. 〈
(阴, 集)(去核的)杏干
〔集〕(去核的)杏干
(集)(去核的)杏干
无核杏干
в русских словах:
кураж
Ты думаешь, я пью для удовольствия, -нет!для куражу пью. Робкий я. (Гарин) 你以为我喝酒是为了过瘾, 不对!我喝酒是为了壮胆, 我胆小.
Ведь, мало ль что, — я куражу не теряю. (А. Оостровский) - 管他呢, 我才不怕呢.
(Курицын:) Сяду на лавку, вот так-то ногу выставлю и сейчас говрю жене:"Чего моя нога хочет?"... (Краснов:) Ничего в этом нет хорошего, один кураж. (А. Оостровский) (库里岑:)我坐在凳上, 把脚这么一伸, 马上对妻子说:"我的脚要干什么?"... (克拉斯诺夫:) 这样做可不好, 真是胡闹.
быть в (或 на) кураже 或 под куражом 有点儿醉, 醉醺醺
(Платон) сильно любил выпить, и был он в этот день сильно в кураже:повязав себе саблю, так и ходил. (Герцен) - 普拉东非常喜欢喝酒. 这天他喝得醉醺醺的, 佩上马刀, 大摇大摆地走来走去.
кураторский
〔形〕куратор 的形容词.
кремлевский
кремлевские куранты - 克里姆林宫的自钟
в китайских словах:
吊死干
курага, урюк, кайса
杏子干
курага
天然杏干
высушенные на солнце абрикосы (курага)
杏干儿
сушеные абрикосы, курага
杏干
сушеные абрикосы, курага
杏脯
курага
толкование:
ж.1) Сушеные абрикосы без косточек.
2) местн. Абрикосовое дерево.
морфология:
курагá (сущ неод ед жен им)
кураги́ (сущ неод ед жен род)
кураге́ (сущ неод ед жен дат)
курагу́ (сущ неод ед жен вин)
кураго́ю (сущ неод ед жен тв)
кураго́й (сущ неод ед жен тв)
кураге́ (сущ неод ед жен пр)
кураги́ (сущ неод мн им)
кураго́в (сущ неод мн род)
курагáм (сущ неод мн дат)
кураги́ (сущ неод мн вин)
курагáми (сущ неод мн тв)
курагáх (сущ неод мн пр)