лафа
〔阴〕(用作谓)кому〈俗〉走运. Ему теперь ~!他现在走运了!
[罪犯, 青年]<赞>
1. -ы [阴]成功; 走运; 顺利, 一帆风顺; 无忧无虑的生活
2. [副, 无人称谓]方便地, 合适地; 愉快地; 好地
〈俗〉
1. 鸿运
Эка ему лафа привалила. 他的鸿运来了。
2. [用作谓语]
кому 走鸿运, 交好运
Ему теперь лафа! 他现在走鸿运!
(阴)(用作谓)кому <俗>走运
Ему теперь лафа! 他现在走运了
(阴)(用作谓)кому <俗>走运
Ему теперь лафа! 他现在走运了!
(用作谓) кому <俗>走运
Ему теперь лафа! 他现在走运了!
(用作谓)кому <俗>走运
Ему теперь лафа! 他现在走运了!
(用作谓кому)〈俗〉走运
(用作谓кому)<俗>走运
в китайских словах:
拉法叶·麦克罗斯
Лафайет Маклоуз
拉法葵
Лафарг
拉札尔·拉法葵的工坊
Мастерская Лазаря Лафарга
拉法拉·力刃
Лафайла Большой Меч
拉凡德鲁斯·虚空之心
Лафандр Сердце Бездны
拉法叶级核潜艇
подводные лодки типа «Лафайет» (США)
拉法叶级巡防舰
фрегаты типа «Лафайет» (Франция)
拉法叶百货公司
«Галери Лафайет», Galeries Lafayette (французская сеть универмагов)
硫硒砷矿
лафамит
硒雌黄
лафамит
拉瓦拉斯之家
Партия "Лавалас Лафанми"
拉斐特
Лафайет, Лафайетт, Лафейетт (фамилия и топоним)
拉法格
Лафарг (фамилия)
老佛爷
Lafayette, Лафайет (французская сеть универмагов)
толкование:
1. ж. разг.-сниж.Пожива, удача, выгода.
2. предикатив разг.-сниж.
О ситуации, когда везет или когда хорошо кому-л.
синонимы:
[удача, счастье; то же, что алафа -- нечаянная прибыль, особенно выигрыш в карты (Даль)] см. удачапримеры:
他现在走运了!
ему теперь лафа!
快要日出了,小心侦察员,不容许大意。
Солнце встает. Скоро появятся наблюдатели. Кончилась лафа.
морфология:
лафá (сущ неод ед жен им)
лафы́ (сущ неод ед жен род)
лафе́ (сущ неод ед жен дат)
лафу́ (сущ неод ед жен вин)
лафо́й (сущ неод ед жен тв)
лафо́ю (сущ неод ед жен тв)
лафе́ (сущ неод ед жен пр)
лафы́ (сущ неод мн им)
лáф (сущ неод мн род)
лафáм (сущ неод мн дат)
лафы́ (сущ неод мн вин)
лафáми (сущ неод мн тв)
лафáх (сущ неод мн пр)
лафá (предик)