ледниковый
〈地质〉冰川的, 冰河的
ледниковый период 冰期(冰河时代)
ледниковый покров 冰盖
冰的; 冰川的, 冰河的
冰用的
冰川的, 冰河的
слова с:
ледниковый айсберг
ледниковый период
ледниковый рельеф
ледниковый трог
ледниковый язык
мини-ледниковый
ледниковые валуны
ледниковые столы
в китайских словах:
冰河鲑鱼
Ледниковый лосось
冰川冲积物
ледниковый нанос
冰清绢蝶
ледниковый аполлон (лат. Parnassius glacialis)
冰磨痕, 冰擦痕
ледниковый штрих
冰川小溪
ледниковый ручей
冰台
1) геол. ледниковый стол; ледяная шапка, ледниковый купол
冰斗, 环谷
кар, ледниковый цирк
冰川擦痕
геол. ледниковый штрих, ледниковое растирание
冰河
2) геол. ледник, глетчер; ледниковый, гляциальный
冰河时代 ледниковый период, ледниковая эпоха
冰川期
ледниковый период
冰川冰
ледниковый лед, глетчерный лед
冰川
ледник, глетчер; ледниковый, гляциальный
冰舌
язык ледника; ледниковый язык
冰蘑菇
геол. ледниковый стол
冰川射线
Ледниковый луч
冰河冰
геол. ледниковый (глетчерный) лед
轮旋的冰凌
Ледниковый вихрь
冰期
ледниковый период, оледенение
冰川层
ледниковый покров
冰桌
геол. ледниковый стол
环谷, 冰斗
ледниковый цирк
冰川地形
ледниковый рельеф
冰川轮回
ледниковый цикл
冰川水流
ледниковый поток
冰川层冰河
ледниковый покров
冰川舌
ледниковый язык
鸦跖花
оксиграфис ледниковый, ледяной лютик (лат. Oxygraphis glacialis)
冰盖
ледяной покров, ледниковый щит
冰川利刃
Ледниковый заостренный злоклинок
大冰期
ледниковый период
被打扰的冰川幽魂
Потревоженный ледниковый загробник
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
Iприл.
1) Соотносящийся по знач. с сущ.: ледник, связанный с ним.
2) Свойственный леднику, характерный для него.
3) Принадлежащий леднику.
II
прил.
1) Соотносящийся по знач. с сущ.: ледник, связанный с ним.
2) Свойственный леднику, характерный для него.
3) Принадлежащий леднику.
4) Образованный ледником.
примеры:
冰期;冰河时代
ледниковый период
冰盖; 冰冠
ледниковая шапка; ледниковый покров; ледяной покров
冰(川)舌
ледниковый язык
冰(川)纪
ледниковый период
冰川槽(谷)
ледниковый трог
冰(河时)期
ледниковый период; ледниковая эпоха; ледниковое время
冰瀑, 冰川瀑布
ледниковый водопад, ледопад
明清小冰期
минско-цинский малый ледниковый период
最后的寒爪熊髯加
Ранджа, последний ледниковый медведь
冰凉凉的大团危机!
Большой ледниковый кризис!
「罗堰记得冰雪时代,记得非瑞克西亚大战役,也记得时缝年代。只要我们还有一口气,我们就要确保此类灾难再也不会威胁我们的世界。」
«Лановар помнит Ледниковый период, фирексийское вторжение и Эру Разломов. Пока мы дышим, мы положим все силы на то, чтобы подобные катастрофы больше не грозили нашему миру».
伊丝琳妮的预言||伊丝琳妮是一位精灵女预言家,因预言世界末日而闻名。根据她的预言,世界将会被冰河期所毁灭,所有人类都会死去。唯一的生存者将会是精灵族,被拥有上古之血的后代 - 燕雀拯救。几种异象将会宣告世界毁灭的来临,精灵的血浸湿大地的时候,大灾变也将开始。然后鄙视、手斧与狼的暴风雪的时代将会来临,它可以被解读成漫长的战争,或是回归到野蛮人的时代。
Пророчество Итлины||Итлина, эльфийская пророчица, прославилась тем, что предсказала наступление конца света. Согласно этому пророчеству, в мире наступит ледниковый период и все люди погибнут. Выживут только эльфы, спасенные отпрыском Старшей крови - Ласточкой. Гибель мира была предсказана по многочисленным знамениям, и катаклизм начнется, когда эльфийская кровь пропитает землю. Тогда настанет час презрения, топора и волчьей пурги, что можно интерпретировать как долгую войну или возвращение к варварству.
冰霜守护者!
Ледниковый страж!
一个正处在冰川世纪重度冰封的温和世界。
Планета с умеренным климатом, которая переживает ледниковый период.
морфология:
леднико́вый (прл ед муж им)
леднико́вого (прл ед муж род)
леднико́вому (прл ед муж дат)
леднико́вого (прл ед муж вин одуш)
леднико́вый (прл ед муж вин неод)
леднико́вым (прл ед муж тв)
леднико́вом (прл ед муж пр)
леднико́вая (прл ед жен им)
леднико́вой (прл ед жен род)
леднико́вой (прл ед жен дат)
леднико́вую (прл ед жен вин)
леднико́вою (прл ед жен тв)
леднико́вой (прл ед жен тв)
леднико́вой (прл ед жен пр)
леднико́вое (прл ед ср им)
леднико́вого (прл ед ср род)
леднико́вому (прл ед ср дат)
леднико́вое (прл ед ср вин)
леднико́вым (прл ед ср тв)
леднико́вом (прл ед ср пр)
леднико́вые (прл мн им)
леднико́вых (прл мн род)
леднико́вым (прл мн дат)
леднико́вые (прл мн вин неод)
леднико́вых (прл мн вин одуш)
леднико́выми (прл мн тв)
леднико́вых (прл мн пр)
ссылается на:
冰期; 冰河时代, 冰川时代