лентяйничать
несов. разг.
懒惰 lǎnduò, 偷懒 tōulǎn
索求
, -аю, -аешь(未)<口>懒惰
索求, -аю, -аешь(未)<口>懒惰.
索求, -аю, -аешь(未)<口>懒惰.
-аю, -аешь[未]〈口语〉偷懒, 贪懒
懒惰; 不干活; 游手好闲
<口>懒惰
不干活; 懒惰; 游手好闲
слова с:
в китайских словах:
懒
习懒 приучиться к лени, лениться, лентяйничать
昼寝
2) бездельничать, лентяйничать; лежебока
暇豫
предаваться праздности; лентяйничать; стремиться к легкой (веселой) жизни, пренебрегать [службой, обязанностями]; праздность и развлечения; приятная жизнь, безделье
怠
1) лениться, лентяйничать; быть нерадивым; небрежно относиться (напр. к работе, исполнению обязанностей); отлынивать (от работы); пренебрегать
толкование:
несов. неперех. разг.Быть лентяем, проводить время в праздности, безделье.
примеры:
习懒
приучиться к лени, лениться, лентяйничать
要劳动, 不要闲着
нужно трудиться, нечего сидеть сложа руки (не надо лентяйничать)