лидерство
1) 领导 lǐngdǎo
2) (первенство) 占先的位置 zhànxiānde wèizhì, 领先 lǐngxiān
领袖(首脑)地位, 领袖(首领)职责; 领先
борьба за лидерство в турнире 在比赛中争夺冠军
Захватила лидерство мужская команда КНР. 中国男队领先。
领袖(或 首领)地位; 领先(地位)
(中)领袖(或首领)地位; 领先(地位)
领先(地位); 领袖(或首领)地位
领导地位, 领导权
слова с:
в китайских словах:
海军统御
Лидерство на море
总指挥领导
Лидерство главнокомандующего
灵魂指引
Духовное лидерство
领袖才能
лидерство и тактическое мышление
抓住首领地位
захватить лидерство; захватывать лидерство
实现领跑
воплощать в жизнь лидирующее положение, претворять в жизнь свое лидерство
科技领先
технологическое первенство, лидерство в технологической области
占先位置
захватить лидерство; захватывать лидерство
技术领先
лидерство в технологической области, технологическое лидерство
主导权
лидерство
能源与环境设计先导
Лидерство в энерго-экологическом дизайне
环境与发展领导组织
Лидерство в интересах охраны окружающей среды и развития
领导能力
руководство, способность руководить, превосходство, лидерство
魅力型权威
харизматическая власть, харизматичное лидерство
领导价格
фин. ценообразование "лидерство через убытки"
толкование:
ср.Положение, состояние лидера.
примеры:
儿童基金会莫里斯·佩特造福儿童举措纪念奖
Премия ЮНИСЕФ за лидерство в деле защиты детей имени Мориса Пейта
确立了领先地位
обеспечить себе тем самым отраслевое лидерство в сфере чего
冷静观察,站稳脚跟,沉着应付, 韬光养晦,善于守拙,绝不当头
хладнокровно наблюдать; крепко стоять на ногах; спокойно решать проблемы; выжидать в тени; вести себя скромно; никогда не претендовать на лидерство
$p……我们这儿有句老话……“领袖总是孤独的”。这句话的意思是,只有那些背负领导重担的人,才会真正懂得这种责任。
$p... У нас говорят... "Лидерство означает одиночество". Лишь те, кто несет на плечах такое бремя, способны понять ценность дружеской поддержки.
是时候了!奔波尔霸及其追随者们需要远离成年鱼人从而“闭关修炼”,以备今后能够独当一面。
Время пришло! Мурчалю и его последователям нужно найти хорошее надежное убежище подальше от взрослых мурлоков. Там они будут собираться с силами, чтобы потом, когда придет время, захватить лидерство.
移交职位?
Передать лидерство?
不服领导的人注定倒霉要带头。
Тот, кто не желает покориться, обречен на лидерство.
提图斯的反应如此鲁莽是有一定道理的,他不喜欢自己的权威遭到质疑。
Судя по тому, как Тит дергается, в твоих словах было зерно истины. Он очень не любит, когда его лидерство ставят под сомнение.
领导力由于服从特性
Лидерство и исполнительность
你那漫无目标的领导就像散落的灰尘,注定使你的人民成为社会平庸之辈。
Ваше бездумное лидерство обрекает ваш народ на посредственность.
морфология:
ли́дерство (сущ неод ед ср им)
ли́дерства (сущ неод ед ср род)
ли́дерству (сущ неод ед ср дат)
ли́дерство (сущ неод ед ср вин)
ли́дерством (сущ неод ед ср тв)
ли́дерстве (сущ неод ед ср пр)
ли́дерства (сущ неод мн им)
ли́дерств (сущ неод мн род)
ли́дерствам (сущ неод мн дат)
ли́дерства (сущ неод мн вин)
ли́дерствами (сущ неод мн тв)
ли́дерствах (сущ неод мн пр)