липа
椴树 duànshù
ЛИПА[липа] —лазерный измеритель параметров состояния атмосферы 大气状态参数激光测量器липа, -ы[阴]〈植〉椴树; 椴树属
амурская липа 紫椴
маньчжурская липа 糖椴
липа в цвету 开着花的椴树липа, -ы[阴]〈粗, 俗〉伪造物, 假造的东西(一般指证件) Липа 莉帕
1. 1. 椴树; 椴树属
2. <口>伪造物, 捏造品, 赝品(常指文件)
2. 椴木, 菩提木
1. [罪犯]伪造, 欺骗; 伪造的证件
2. [青年]带尼龙刺粘搭链的衣服或鞋子
椴树
(只用单)<口>伪造物, 捏造品, 赝品(常指文件)
椴树; 椴树属; 〈口〉伪造物, 捏造品, 赝品(常指文件); 椴木, 菩提木
(阴)(只用单)<口>伪造物, 捏造品, 赝品(常指文件)
①(Tilia L.)椴属 ; ②椴树, 菩提树
椴树
(阴)椴树
①(Tilia)椴属②椴树
[阴]椵(树), 菩提树
椴树, (阴)椴树
椴树; 伪造物
椴(树)
◇лепить липу 见 лепить
в китайских словах:
西蜀椴
липа оголенная (лат. Tilia intonsa)
西伯利亚椴
липа сибирская (лат. Tilia sibirica)
糠椴
липа маньчжурская (лат. Tilia mandshurica)
杜娃·黎波
Дуа Липа
椴树属
род липа (лат. Tilia)
毛糯米椴
липа Генри (лат. Tilia henryana)
都
7) сев.-вост. диал. липа
杝
1) yí липа
柂
1) yí липа
椴木
липа (как лесоматериал)
级木
бот. липа мелколистная (Tilia cordata Mill.)
椴树
липа; липа туан (лат. Tilia tuan)
打眼
4) переплатить; проколоться, дать себя надуть (при покупке); подделка, липа, бракованный товар
牛筋
2) бот. липа маньчжурская (Тilia mandshurica Rupr. et Maxim.)
美洲椴
липа американская (лат. Tilia americana)
华椴
липа китайская (лат. Tilia chinensis)
墨西哥椴
липа мексиканская (лат. Tilia americana var. mexicana, Tilia mexicana)
南京椴
липа Микеля (лат. Tilia miqueliana)
蒙椴
липа монгольская (лат. Tilia mongolica)
欧洲椴
липа европейская, липа обыкновенная (лат. Tilia europaea)
少脉椴
липа малореберная (лат. Tilia paucicostata)
紫椴
липа амурская (лат. Tilia amurensis)
格尼拉利帕河
река Гнилая Липа
莉帕
Липа
大椴
липа благородная (лат. Tilia nobilis)
阿穆尔椴木
Амурская липа
宽叶椴
липа крупнолистная (лат. Tilia platyphyllos)
白椴
липа разнолистная (лат. Tilia heterophylla)
华东椴
липа японская (лат. Tilia japonica)
心叶椴
липа сердцевидная (лат. Tilia cordata)
阔叶椴
липа крупнолистная (лат. Tilia platyphyllos)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) Лиственное дерево с густой кроной и душистыми медоносными цветками.
2) Цветок такого дерева.
3) Древесина такого дерева.
2. ж. разг.-сниж.
1) Что-л. поддельное, фальшивое (обычно о документах).
2) Ложные, неправильные сведения.
примеры:
萨宾娜根本就没有屁用。年轻人们燃烧蜡烛、收集遗物,结果还是被怪物撕成碎片。
Липа это все с вашей Сабриной. Парень жег свечки, собирал реликвии, а чудища его и подрали.
морфология:
ли́па (сущ неод ед жен им)
ли́пы (сущ неод ед жен род)
ли́пе (сущ неод ед жен дат)
ли́пу (сущ неод ед жен вин)
ли́пой (сущ неод ед жен тв)
ли́пою (сущ неод ед жен тв)
ли́пе (сущ неод ед жен пр)
ли́пы (сущ неод мн им)
ли́п (сущ неод мн род)
ли́пам (сущ неод мн дат)
ли́пы (сущ неод мн вин)
ли́пами (сущ неод мн тв)
ли́пах (сущ неод мн пр)