листопадный
落叶的
落叶性的
脱落的
落叶树
〔形〕листопад 的形容词.
落叶的, 落叶性的, 脱落的, 落叶树, (形)
листопад 的
листопад 的
~ая пора 落叶时节
~ые тропические растения 热带落叶植物
落叶的; 落叶时节的
листопад 的
слова с:
в китайских словах:
落叶
терять листву; листопад, опавшая листва; листопадный
落叶植物 листопадные растения
落叶灌木
листопадный кустарник
落叶小灌木
листопадный куст
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: листопад, связанный с ним.
2) Свойственный листопаду, характерный для него.
примеры:
<你在瀑湾村见过人用类似的护符来控制柳条构造体。
<Вы видели подобные амулеты в Листопадной Бухте, где с их помощью управляли плетеным големом.
<匆忙之间,海伦娜似乎留下了她的法术书。这本书详细记述了她用来坑害萧湾镇村民的仪式。
<Похоже, Хелена второпях забыла свою книгу с заклинаниями. В ней описан ритуал, с помощью которого она поразила проклятием жителей Листопадной Бухты.
不过,说实话,萧湾镇最近发生了不少奇怪的事。不知道是不是诅咒引起的?
Хотя в Листопадной Бухте в последнее время чего только не происходило. Возможно, в этом-то и дело?
如有勇气过人的冒险者能够消灭这只野兽,萧湾镇将提供丰厚的奖赏。
Если среди искателей приключений найдется смельчак, который сможет его одолеть, Листопадная Бухта достойно вознаградит героя.
它们肯定是萧湾镇近期人员频繁失踪的原因。
Вероятно, именно они стали причиной того, что в Листопадной Бухте начали пропадать люди.
我们已经安排了一艘渡船送你去萧湾镇,那是德鲁斯瓦东方的一个农村。那里的镇长西里尔·怀特是普罗德摩尔家的故友,他也许能够帮我们联系上家族的人。
Паром отвезет тебя в Листопадную Бухту – это городок фермеров на востоке Друствара. Тамошний мэр Сирил Уайт – давний друг Праудмуров, и я думаю, он поможет связаться с кем-нибудь из дома Уэйкрестов.
我们有一艘小船就停靠在路那头。如果我们能将这些村民安全地送上船,他们应该可以沿河抵达萧湾镇。
У меня тут неподалеку приготовлена небольшая лодка. Если нам удастся доставить горожан на борт, они вполне смогут добраться до Листопадной Бухты по воде.
我觉得你最好赶紧上路,但如果你铁了心要留下来,我建议你去萧湾镇。那里的镇长可能是这片土地上最后一个热心人了。
Лучше иди отсюда куда подальше. Но если ты твердо <намерен/намерена> остаться, загляни в Листопадную Бухту. Тамошний мэр, наверное, последний гостеприимный хозяин в этих краях.
萧湾镇……
Листопадная Бухта...