ложечка
小匙 xiǎo chí
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
ложка 的指小, 复二-чек(阴)ложка 解的指小
Под ложечкой болит(或сосёт, щемит...)心口痛
复二 -чек[阴]
ложка
解的指小
◇ Под ложечкой болит (或 сосёт, щемит...) 心口痛
条匙, 圆勺, 小勺, [解]心窝, 下唇瓣, 扇形瓣
[阴](ложка 的指小)小匙, 小勺; 圆勺
①勺, 匙 ; ②[昆]唇瓣, 扇形瓣
ложка1 解的指小表爱
2. 〈俗〉心口窝儿
◇ (1). под ложечкой болит (或сосёт, щемит) 心口痛
под ложечку (ударить 或попасть)(打在、落在) 心口窝儿上
[铸]圆勺; 小勺, 条匙
ложка 的指小
导条匙[纺]
小勺, 小匙
слова с:
в русских словах:
с
кормить ребенка с ложечки - 用小匙喂孩子
прокрустов
-о: прокрустово ложе〈书〉普洛克路斯忒斯的床; 削足适履, 强行的衡量尺度(古希腊神话中强盗普洛克路斯忒斯开设一黑店。店内设有一床。旅客投宿时, 将身高者截短, 矮者则强行拉长, 使与床的长短相等).
ложе
брачное ложе 合欢床
ложе реки 河床
2) (ружейное) ложе (步枪的) 枪托与护木
место
место в ложе - 包厢的座位
возлечь
-лягу, -ляжешь, -лягут; -лег, -егла; -ляг〔完〕возлегать, -аю, -аешь〔未〕на что〈旧或谑〉(人)躺到…上. ~ на ложе 躺到床上.
в китайских словах:
轻型金茶匙
Легкая золотая ложечка
耳挖子
1) ухочистка (ложечка для чистки ушей)
华丽的金茶匙
Узорчатая золотая ложечка
大型金茶匙
Крупная золотая ложечка
耳勺
ложечка для чистки ушей
薄金茶匙
Маленькая золотая ложечка
锐匙
остроконечная ложечка, sharp scoop; sharp spoon
鼻软骨锐匙
острая ложечка для хрящей носа
鍉
4) tí * ложечка для намазывания губ кровью жертвы при заключении клятвенного союза
压舌板
мед. шпатель, ложечка (для осмотра ротовой полости) 医师使用的二端圆形薄木片, 主要作咽部视诊用
方寸匕
1) ложечка для отмеривания лекарства
刀圭
1) аптекарская ложечка (для отмеривания доз порошкового лекарства)
刮匙
мед. ложечка
耳挖勺
диал. ухочистка (ложечка для чистки ушей)
咖啡匙
кофейная ложечка
耳勺子
ложечка для чистки ушей
银匙
серебряная ложечка
铂勺
платиновая ложечка
循环清洗器
circulating washer циркуляционная ложечка
重型金茶匙
Тяжелая золотая ложечка
加盐勺
ложечка для соли
女王的金茶匙
Золотая ложечка королевы
加盐小匙
ложечка для соли
闪亮的金茶匙
Легкая золотая ложечка
砂糖糖缸
ложечка для накладывания сахара
装饰的金茶匙
Украшенная золотая ложечка
蛋勺
ложечка для яиц
金茶匙
Золотая ложечка
耳挖
1) ухочистка (ложечка для чистки ушей)
толкование:
1. ж. разг.Конец грудной кости, образующий впадину под ребрами.
2. ж. разг.
1) Уменьш. к сущ.: ложка (1*1).
2) Ласк. к сущ.: ложка (1*1).
примеры:
这汤匙的手艺很了不起…肯定是哪个有钱人的。
Эта ложечка сделана с удивительным мастерством... Должно быть, ее стащили с богатого стола.
我可从来没有!怎么,你竟然怀疑我对我可爱妻子的真心?对我那茶中蜂蜜、帽中蜜蜂、碗中蜜糖的真心?忘了这念头吧。
Что за глупости? Кто может усомниться в моей преданности этой сладчайшей незабудке? Она моя ложечка меда в чае, пчелка в штанах, сахарок в бутылке! Тьфу, тьфу на тебя!
морфология:
ло́жечка (сущ неод ед жен им)
ло́жечки (сущ неод ед жен род)
ло́жечке (сущ неод ед жен дат)
ло́жечку (сущ неод ед жен вин)
ло́жечкою (сущ неод ед жен тв)
ло́жечкой (сущ неод ед жен тв)
ло́жечке (сущ неод ед жен пр)
ло́жечки (сущ неод мн им)
ло́жечек (сущ неод мн род)
ло́жечкам (сущ неод мн дат)
ло́жечки (сущ неод мн вин)
ло́жечками (сущ неод мн тв)
ло́жечках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
心口痛