манжета
袖口 xiùkǒu, 翻袖口 fānxiùkǒu, 脚口 jiǎokǒu, 油封
血压计缚带
袖口; 皮碗, 涨圈, 轴环, 轴圈, 袖套, 密封圈; 密封圈; 袖套; 圈; 皮碗, 胀圈, 轴圈; 套
манжет 翻袖口, (带钮子)袖口, 套袖; 襞皱缘饰; 裤脚翻口; 轴环, 轴卷
уплотнительная манжета 密封圈, 紧密圈
轴圈, 涨圈, 皮碗, 盖, 料筒, 滑水板, [电]V形环
皮碗; 胀圈; 轴环, 轴圈, 轴套; 滑水板
①皮婉, 涨圈, 皮圈 ②轴环, 轴圈 ③袖套
轴圈; 环圈, 皮碗, 压盖, 密封垫, 袖套
(манжет)轴圈; 涨圈, 皮碗; 料筒
(манжет) 皮碗; 胀圈; 轴环; 套
①袖口②圈, 环③轴圈④涨圈, 皮碗, 轴圈
[机]皮碗; 涨圈; 轴环; [建]滑水板
轴环, 轴圈, 胀圈, 皮碗
轴环, 轴圈, 套袖; 压盖
垫圈, 衬筒, 套筒
圈, 轴圈, 隔圈
圈, 环, 轴圈
套箍, 封套
卡套
飞轮
轴环, 涨圈, 压盖
套箍, 封套
密封圈; 皮碗; 皮碗,密封圈; 轴圈; 1.皮碗,涨圈;2.轴环,轴圈;3.袖套; 密封圈;轴圈,袖套; 轴圈,密封圈
皮碗
涨圈
轴环
轴圈
袖套
密封圈
(阴)
1. (扣上或缝上的)翻袖口
2. (紧口的)翻裤脚; (缝上带扣的)紧口裤脚
3. <技>轴环, 轴圈, 油套; 皮碗, 涨圈
皮碗, 涨圈, 轴环, 轴圈, 袖套, 密封圈, (阴)
1. (扣上或缝上的)翻袖口
2. (紧口的)翻裤脚; (缝上带扣的)紧口裤脚
3. <技>轴环, 轴圈, 油套; 皮碗, 涨圈
1. 1. 袖口
2. 皮碗, 涨圈, 轴环, 轴圈, 袖套, 密封圈
2. 密封圈; 袖套
3. 圈; 皮碗, 胀圈, 轴圈; 套
1. (扣上或缝上的)翻袖口
2. (紧口的)翻裤脚; (缝上带扣的)紧口裤脚
3. [技]轴环, 轴圈, 油套; 皮碗, 涨圈
袖口; 皮碗, 涨圈, 轴环, 轴圈, 袖套, 密封圈; 密封圈; 袖套; 圈; 皮碗, 胀圈, 轴圈; 套
манжет 翻袖口, (带钮子)袖口, 套袖; 襞皱缘饰; 裤脚翻口; 轴环, 轴卷
1. 袖口
крахмальные ~ы 浆硬的袖口
2. 〈机〉轴环, 轴圈, 涨圈, 皮碗
манжета 皮碗, 轴环, 胀圈
манжета [ 阴]血压计缚带
1. 皮碗; 涨圈
2. 轴环; 轴圈袖套
уплотнительная манжета 密封圈, 紧密圈
轴圈, 涨圈, 皮碗, 盖, 料筒, 滑水板, [电]V形环
皮碗; 胀圈; 轴环, 轴圈, 轴套; 滑水板
①皮婉, 涨圈, 皮圈 ②轴环, 轴圈 ③袖套
轴圈; 环圈, 皮碗, 压盖, 密封垫, 袖套
(манжет)轴圈; 涨圈, 皮碗; 料筒
(манжет) 皮碗; 胀圈; 轴环; 套
①袖口②圈, 环③轴圈④涨圈, 皮碗, 轴圈
[机]皮碗; 涨圈; 轴环; [建]滑水板
轴环, 轴圈, 胀圈, 皮碗
轴环, 轴圈, 套袖; 压盖
垫圈, 衬筒, 套筒
圈, 轴圈, 隔圈
圈, 环, 轴圈
套箍, 封套
卡套
飞轮
轴环, 涨圈, 压盖
套箍, 封套
密封圈; 皮碗; 皮碗,密封圈; 轴圈; 1.皮碗,涨圈;2.轴环,轴圈;3.袖套; 密封圈;轴圈,袖套; 轴圈,密封圈
слова с:
гидравлическая манжета
грязевая манжета
заливочная манжета
кожаная манжета
манжета жаровой трубы
манжета поршня
манжета сальника
манжета цилиндра
резиновая манжета
уплонительная манжета
уплотнительная манжета
уплотнительная манжета скафандра
в русских словах:
манжетный
〔形〕манжета 的形容词.
запонка
(для воротника) 领扣 lǐngkòu; (для манжеты) 袖扣 xiùkòu, 袖口钮 xiùkǒuniǔ
в китайских словах:
袖圈
водонепроницаемый манжета
中间部分涨圈
манжета промежуточной секции
胶皮碗
резиновый воротник; резиновая манжета
纤维圈
фибровая манжета; фибровый манжета
换向器云母圈, 换向器V形环
коллекторный манжета
封严圈
фетровое кольцо; сальниковое кольцо; лабиринтное кольцо; кольцо сальника; уплотнительная манжета; манжетное уплотнение
液压缸阻油圈
манжета гидравлического цилиндра
皮碗
манжета (напр. насоса); резиновая чашка; leather cup, leather bowl
结合环
манжета
导流板
2) манжета; направляющая планка; направляющий козырек; направляющий щит; отбойный щит
涨圈
компрессионное кольцо; манжета; пружина-расширитель; упорное кольцо; пружинное кольцо; экспандер
套头
1) манжета, обшлаг; отворот на брюках
套圈
манжета, нажимной сальник, ободок; кольцо (подшипника); обойма кольца
硬袖子
крахмальная манжета; твердый обшлаг
阻油圈皮垫
манжета сальника
绝缘接头
техн. изолирующая вставка, изолирующая муфта, соединительная вставка, манжета, сочленение, диэлектрический стык
密封飞行服
уплотнительная манжета скафандра
腕带
манжета, браслет, ремешок для часов; темляк
魔皮腕轮
Манжета из сквернокожи
隔圈
манжета, промежуточное кольцо, распорное кольцо, дистанционное кольцо, проставочное кольцо
橡皮密封碗
резиновая манжета герметизации
压盖
2) техн. втулка сальника; грундбукса; манжета; отбойник; прижимный сальник; сальниковая крышка
过滤垫片
манжета фильтрации
唇口
манжета, labium; lip
毛针织袖套
шерстяные трикотажные манжета ы
套囊
мед. манжета
袖口妆皮瓣, 皮护臂套
манжетка, манжета
橡皮碗
резиновая манжета
皮碗, 皮涨圈皮轴圈
кожаная манжета
短接管
патрубок; ниппель; муфта; манжета
活塞橡皮
манжета поршня
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.Пристегнутый или пришитый обшлаг рукава сорочки, блузы и т.п.
2. ж.
1) Приспособление в виде широкого кольца, имеющее различное назначение.
2) Кольцо, служащее для предотвращения перетекания жидкости, газа в поршневых насосах, для скрепления концов труб и т.п.
примеры:
仿制的士官长丝质护腕
Копия шелковых манжет старшего сержанта
作业时穿合身的衣服,扣好所有的口子包括袖口,防止缠绕在移动部件。禁止戴戒指、珠宝及手表
Осуществлять работу необходимо в подходящей одежде, застегнутой на все пуговицы, включая манжеты, для предотвращения затягивания одежды в движущиеся элементы механизмов. Запрещается надевать кольца, ювелирные украшения и наручные часы.
信上说你儿子在旅行途中失踪了。在他最后出现过的地方,现在有个孽鬼出没,身上破烂的上衣绣着你儿子姓名的缩写。你询问这个孽鬼有没有可能就是你儿子,遭人下咒变了形。
Вы писали, что ваш сын пропал в дороге, а вокруг места, где его видели в последний раз, рыщет накер в рваной рубашке с его монограммой, вышитой на манжете. Вы также спрашивали: возможно ли, чтобы этот накер был вашим сыном, заколдованным посредством какого-то заклятия.
剪毛巢蝠护腕
Манжеты из обрезанных крыльев летучих мышей
够平吗?我觉得右边的衣领看起来有点高…
Ровно? Мне кажется, что правый манжет немного выше...
将军的邪纹护腕
Манжеты генерала из ткани Скверны
将军的鬼纹护腕
Манжеты генерала из ткани ужаса
护卫者的鬼纹护腕
Манжеты стража из ткани ужаса
泰坦铸造拯救腕甲
Манжеты спасения из кузни титанов
白水环甲护腕
Кольчатые манжеты теснины Бурлящей Воды
第七军团士兵护腕
Манжеты 1-го легиона
统帅的鬼纹护腕
Манжеты маршала из ткани ужаса
老兵的鬼纹护腕
Манжеты ветерана из ткани ужаса
荣耀战团技师的护腕
Манжеты изобретателя из Армии Чести
霜狼风语护腕
Манжеты заклинателя ветра из клана Северного Волка
морфология:
манже́т (сущ неод ед муж им)
манже́та (сущ неод ед муж род)
манже́ту (сущ неод ед муж дат)
манже́т (сущ неод ед муж вин)
манже́том (сущ неод ед муж тв)
манже́те (сущ неод ед муж пр)
манже́ты (сущ неод мн им)
манже́тов (сущ неод мн род)
манже́там (сущ неод мн дат)
манже́ты (сущ неод мн вин)
манже́тами (сущ неод мн тв)
манже́тах (сущ неод мн пр)
манже́та (сущ неод ед жен им)
манже́ты (сущ неод ед жен род)
манже́те (сущ неод ед жен дат)
манже́ту (сущ неод ед жен вин)
манже́той (сущ неод ед жен тв)
манже́тою (сущ неод ед жен тв)
манже́те (сущ неод ед жен пр)
манже́ты (сущ неод мн им)
манже́т (сущ неод мн род)
манже́там (сущ неод мн дат)
манже́ты (сущ неод мн вин)
манже́тами (сущ неод мн тв)
манже́тах (сущ неод мн пр)