запонка
(для воротника) 领扣 lǐngkòu; (для манжеты) 袖扣 xiùkòu, 袖口钮 xiùkǒuniǔ
1. 1. 贵重饰物
2. (西服衬衣上的)领扣; 袖扣
2. 锁扣
1. (西服衬衣上的)领扣, 袖扣
запонка для воротничка 领扣
запонка для манжет 袖扣
золотые ~и 金领(袖)扣
Запонки плохо пролезали в петли. 领扣很不容易扣进扣眼。
2. 〈
1. 贵重饰物 ; 2.(西服衬衣上的)领扣; 袖扣
贵重饰物; (西服衬衣上的)领扣; 袖扣; 锁扣
锁扣; 锁扣,钮扣
слова с:
в русских словах:
запань
〔阴〕见 запонь.
запорный
〔形〕запор-2的形容词.
запор
дверь на запоре - 门锁上了; 门上上锁
страдать запором - 患便秘
запойный
〔形〕запой 的形容词.
запой
страдать запоем - 害狂饮病
запивать
несов. (страдать запоями) 痛饮 tòngyǐn, 狂饮 kuángyǐn
в китайских словах:
卡箍锁扣
замок хомута, запонка хомутика
卡箍扣
запонка хомутика
金制或银制小牌
запонка запона
衬衫袖链扣
запонка для манжет
锁扣
замок, застежка; закреп; замок-лягушка; замок-патрон; запонка; запорная защелка; зацеп; пальцевой замок; пряжка замка; замочная щеколда
螺柱
2) запонка
领扣
запонка
толкование:
ж.Застежка, вдеваемая в петли манжет, воротника или груди мужской рубашки.
морфология:
зáпонка (сущ неод ед жен им)
зáпонки (сущ неод ед жен род)
зáпонке (сущ неод ед жен дат)
зáпонку (сущ неод ед жен вин)
зáпонкою (сущ неод ед жен тв)
зáпонкой (сущ неод ед жен тв)
зáпонке (сущ неод ед жен пр)
зáпонки (сущ неод мн им)
зáпонок (сущ неод мн род)
зáпонкам (сущ неод мн дат)
зáпонки (сущ неод мн вин)
зáпонками (сущ неод мн тв)
зáпонках (сущ неод мн пр)