марево
1) (мираж) 海市蜃楼 hǎishì shèlóu
2) (дымка) 雾气 wùqì
蜃气
海市蜃楼
雾气
热蒸气
摇景
(中)
1. 海市蜃楼, 幻景
2. (热天从地上蒸发的)热蒸气, 雾气
蜃气, 海市蜃楼, 雾气, 热蒸气, 摇景, (中)
1. 海市蜃楼, 幻景
2. (热天从地上蒸发的)热蒸气, 雾气
1. 海市蜃楼, 幻景
2. (热天从地上蒸发的)热蒸气, 雾气
1. 海市蜃楼; 热蒸气
2. 蜃景, 海市蜃楼
蜃气; 海市蜃楼雾气; 热蒸气; 摇景(指物体轮廓摆动而模糊不清的现象)
1. 蜃
2. (
海市蜃楼; 热蒸气; 蜃景, 海市蜃楼
雾(气); 热蒸汽; 摇景
马廖沃
1.蜃气,海市蜃楼;2.雾气,热蒸气;3.摇景(指物体轮廓摆动而模糊不清的现象)
в русских словах:
мареновый
〔形〕 ⑴марена 的形容词. ⑵茜红染的. ~ые красные юбки 茜红染的裙子. ⑶(用作名)мареновые, -ых〈复〉〈植〉茜草科.
в китайских словах:
阳焰
светящиеся на солнце пылинки в воздухе; марево; мираж
晕气
марево (дымка)
幻景
мираж; иллюзия; марево
红晕
1) зарево, красное марево
толкование:
ср.1) Переливающийся видимый слой теплого воздуха у поверхности земли (в солнечную погоду).
2) Непрозрачный воздух, насыщенный водяными парами, мельчайшей пылью, частицами гари и т.п.; дымка, туман.
синонимы:
см. призракморфология:
мáрево (сущ неод ед ср им)
мáрева (сущ неод ед ср род)
мáреву (сущ неод ед ср дат)
мáрево (сущ неод ед ср вин)
мáревом (сущ неод ед ср тв)
мáреве (сущ неод ед ср пр)
мáрева (сущ неод мн им)
мáрев (сущ неод мн род)
мáревам (сущ неод мн дат)
мáрева (сущ неод мн вин)
мáревами (сущ неод мн тв)
мáревах (сущ неод мн пр)