машинное время
机动时间, 机器操纵期间
机动时间, 机器操纵期间
机动时间
机动时间
слова с:
ДМВ доступное машинное время
ПМВ полезное машинное время
машинно-ручной время
машино-ручное время
взрывная машинка С управляемой временной задержкой
вычислительная машина в истинном масштабе времени
вычислительная машина в режиме разделения времени
машина времени
в китайских словах:
机器工作时间
рабочее время машины; машинное время
机器时间
машинное время
非机器故障停机时间
непроизводительное машинное время из-за ошибок не по вине машины
机时
машинное время (время пользования компьютером и т. п)
计算机时间
computer time, машинное время
机动时间
резерв времени; резервное время, время в запасе; мобильное время, время маневра; машинное время
примеры:
每当下雨,我们的车就失灵。
Каждый раз во время дождя наша машина ломается.
像联合收割机这样的机器, 在我年轻的时候是没有
таких машин, как комбайн, в мое время не было
像联合收割机这样的机器, 在我年轻的时候是没有的
Таких машин, как комбайн, в мое время не было
我的朋友,同时也是同一蒸汽坦克车组的同事——莫里·铁钻,在山上失踪了。我们当时正在寻找一种可以用来制作高爆炸药的稀有矿石。在我们搜寻的过程中,莫里驾驶着他的坦克攀上一处陡峭的山坡后抛锚了!
Мой друг и напарник, пилот осадной машины Мори Хилдельв, пропал в этих холмах. Мы искали там редкую руду, необходимую для высококачественного пороха, и во время поисков мы загнали его машину на крутой холм, там она сломалась!
<机器嗡嗡地响了一阵,然后维兹班恩的声音突然传了过来。>
<Машина некоторое время издает гудящие звуки, через которые прорывается голос Бацбаха.>
我的朋友攻城坦克驾驶员莫里·铁钻在山上走丢了。当时我们正寻找一种制作高级火药的稀有矿石,然后他把坦克开上了一个陡峭的山丘,就熄火了!
Мой друг и напарник, пилот осадной машины Мори Хилдельв, пропал в этих холмах. Мы искали там редкую руду, необходимую для высококачественного пороха, и во время поисков загнали его машину на крутой холм, а там она сломалась!
在尝试举起当地最大的铁锤时,这台巨型机器出了故障。稍加修复,它便能投入战斗!
Эта громадная машина сломалась во время попытки поднять самый тяжелый молот в мире. Ее можно починить и использовать в бою!
没有仇敌可供投注精力,机械牧师便有时间沉迷于新科学。
В отсутствие врага, на котором можно было бы сосредоточить силы, у жрецов машин было время, чтобы посвятить себя новым наукам.
智械危机期间,“堡垒”系列单位在全球与人类战斗
Во время Восстания машин «Бастионы» были основной ударной силой омний в войне против людей.
“堡垒”系列单位在智械危机期间造成了大量人员伤亡,因此时至今日,“堡垒”依然令人心生恐惧
«Бастионы» стали причиной множества смертей во время Восстания машин. Эти боевые роботы внушают страх и по сей день.
智械危机后失去手臂的“末日铁拳”接受了机械改造,变得比以往更加强大
Потеряв руку во время Восстания машин, Аканде открыл для себя преимущества киберпротезов. Он не просто восстановил свое тело – он усовершенствовал его.
智械危机期间,埃及军方为精英狙击手植入了生物电子视觉增强装置,大大增强了他们的战斗能力,在保家卫国的战斗中做出了卓越的贡献。安娜·艾玛莉也是其中的一员
Во время Восстания машин армия Египта оснастила своих элитных снайперов, таких как Ана Амари, кибернетическими глазными имплантами, значительно повышающими их эффективность на поле боя.
什么?不不不。我需要更多的时间来研究矮人机械。但还是谢谢你。
Что? О нет, нет. Мне нужно еще время, чтобы изучить двемерские машины. Но спасибо за предложение.
什么?不不不。我需要更多时间来研究矮人机械,但还是谢谢你。
Что? О нет, нет. Мне нужно еще время, чтобы изучить двемерские машины. Но спасибо за предложение.
2月4日?那都超过一个月了……不管是谁装配的那些机器,肯定在这里待了好一阵子。
4 февраля? Это больше месяца назад... Тот, кто установил эти машины, провел здесь некоторое время.
嗨!我那时候已经摸过够多重型机械的了。
А! В свое время я достаточно наработался с машинами.
根本就没有什么街头赛車手。一直都是你。是你把車开进海里的。
Нет никакого стритрейсера. Всё это время это были вы. Вы утопили машину в море.
好样的,欢迎来到最后的磨难!在这里,我们可以运作的金钱普通公民要多∗得多∗。我们把钱都投到机器上面。别省钱了,开始挥霍吧——成为一名∗赞助人∗……
Умничка! Добро пожаловать на последний уровень бизнеса. Тут мы оперируем деньгами на ∗куда∗ более высоком уровне, чем обычные граждане: мы суем их ∗обратно в машину∗. Хватит копить, время тратить — становиться ∗меценатом∗...
机器发出嘎嘎的声音,以及碾磨的嘶嘶声,声音不断增强...
Машина некоторое время скрежещет, трясется, шипит, все сильнее и сильнее...
车子、地铁列车……你那个时代的人一定很讨厌走路。
Машины, поезда метро... в ваше время люди, видимо, терпеть не могли ходить пешком.
汽车刹车直到 1895 年才被发明。之前,必须有人一直呆在车里,不断绕圈直到所有办差事的乘客回来。
Автомобильные тормоза были изобретены только в 1895 году. До этого водителю приходилось все время торчать в машине и ездить кругами, пока не вернутся вышедшие пассажиры.