мещанка
〔名词〕 女小市民
女市侩
-и, 复二 -нок[阴]мещанин 的女性
女小市民, 女市侩
市侩; 小市民
小市民; 市侩
в китайских словах:
см. мещане (1).
女小市民
女市侩
女小市民, 女市侩
市侩; 小市民
小市民; 市侩
мещанин 的女性
слова с:
в русских словах:
света белого не видеть
Хороший он человек, ничего не скажешь… Вот только жена ему плохая досталась. Типичная мещанка. Из-за нее он света не видит. 他是个好人,没说的… 但是他的妻子不怎么样,小市民一个,因为她他总是精神压抑。
в китайских словах:
小市民
мещане; [городская] мелкая буржуазия
俗人
1) обыкновенный (заурядный) человек; обыватель, мещанин
鸡鹜
заурядный (мелкий) человечек; подлая душонка; обыватель, мещанин
俗流
обыватель, мещанин
典型小市民
типичный мещанин
市侩
мещанин; филистер
市侩习气 мещанство
近器
человек заурядных способностей; обыватель, мещанин
市井徒
городской обыватель; бюргер; презр. мещанин
庸夫
1) заурядный человек, дюжинный человек, обыватель, мещанин
市民
小市民 мещанин
城市小资产阶级
мещане, городская буржуазия
толкование:
ж.см. мещане (1).
примеры:
俗了人
научить мещанству (пошлости), привить дурной вкус
在市侩堆里不少人逐渐变得庸俗起来
В мещанской среде немало людей мельчают
在市环境里人们逐渐庸俗化
в мещанской среде люди мельчают
她做到了不可能的事 - 人类与非人种族,贵族、公民与农人,肩并肩共同迈向崭新的开始…
Она добилась невозможного: люди и нелюди, дворяне, мещане, крестьяне - все маршируют плечом к плечу навстречу заре нового мира.
市侩习气
мещанство
市侩气
мещанство; филистерство
庸俗的见解
мещанские взгляды
当命运捉弄狩魔猎人的时候,多半都不是好事。当杰洛特发现他当初在拉‧瓦雷弟城堡救出的那一家人出现在浮港时,他有多么惊讶呢?杰洛特接受了他们的谢意,但没有接受他们的钱。他很喜欢提起这段往事。
Если судьба заготавливает для ведьмака сюрприз, как правило, это сюрприз неприятный. Как же удивился Геральт, когда во Флотзаме его отыскала семья мещан, которых он спас в замке Ла Валеттов от разъяренных солдат! Геральт принял благодарность, но не захотел брать денег. Позже он всегда тепло вспоминал этот случай.
当命运捉弄狩魔猎人的时候,多半都不是好事。当杰洛特发现他当初在拉‧瓦雷弟城堡救出的那一家人现在出现在浮港时,他有多么惊讶呢?杰洛特接受了他们的谢意以及他们的钱。那次事件让他觉得狩魔猎人不但保护人们不受怪兽的攻击,也同时保护人们不受其他人类的攻击。
Если судьба заготавливает для ведьмака сюрприз, как правило, это сюрприз неприятный. Как же удивился Геральт, когда во Флотзаме его отыскала семья мещан, которых он спас в замке Ла Валеттов от разъяренных солдат! Геральт принял благодарность и полный кошель оренов. Эта история напомнила ему о том, что ведьмаки защищают людей не только от чудовищ, но и от других людей.
我们生活中还存在着市侩习气的霉菌
плесень мещанства живет еще в нашем быту
我听说有富有的镇民住在这里。
Здесь, вроде, богатый мещанин живет.
狩魔猎人救出了受困於屋内的居民,而依照往常的态度,他为自己的付出要求相对的酬劳。对於被解放的镇民来说,把自己从生命危险中解救出来的代价绝不嫌贵。
Наш герой освободил запертых в доме мирных жителей, но, по обычаю ведьмаков, потребовал за свой поступок награды. Для спасенных мещан никакая плата не могла быть слишком большой, ведь они едва избежали смерти.
看情况。老百姓会把我骂到臭水沟里,商人会要求我退押金,贵族通常会关门放狗。
Зависит от положения. Крестьяне ругаются матом. Мещане требуют вернуть задаток. Дворяне пытаются затравить тебя собаками.
要不是跟你很熟,我会以为你是个胆小鬼。我知道你这么说,只是随口抱怨一下而已。
Не знай я тебя столько лет, я бы решила, что ты превратился в мелкого мещанина. Но я знаю, что ты просто брюзга.
诺维格瑞喜剧之王非波里哀莫属,他在剧作中毫不留情地取笑中产阶级的恶习,尤其是他们过度夸张的虔诚。可惜的是,这位伟大的剧作家年纪轻轻便英年早逝,死在永恒之火神殿的地牢里。毕竟那些神职人员从来不知幽默感为何物。
Королем новиградской комедии можно заслуженно провозгласить Больера, который в своих пьесах мастерски высмеивал мещанские пороки, в частности - показную набожность горожан. Увы, этот великий драматург умер молодым, в казематах Храма Вечного Огня, жрецам которого так не хватает чувства юмора.
阿玛迪斯·奇安凡尼出身平常的商人家庭,但是因为自身的努力与天生的企业才能,到了五十岁已经一手建立起成功的银行。不过,事实很快证明,这对野心勃勃的阿玛迪斯来说只是一个开始而已。他快速扩张银行业务,在柯维尔与那赛尔成立分行,甚至派遣代表前往瑟瑞卡尼亚。他最有名的就是将每一位客人都当成老朋友,并且衷心关切别人钱财的去向。因此,他创造了一系列多元的银行产品,让他可以服务愈来愈多的客户。他的一句话,到现在仍然是奇安凡尼银行的宣传口号与座右铭:“我们把你的钱当作自己的在照顾。”
Амадеус Чианфанелли родился в семье бедного мещанина, но благодаря честности и врожденной тяге к предпринимательству, ему удалось основать первый банк, принадлежащий этой знаменитой семье. Однако вскоре стало ясно, что для молодого Амадеуса, которому в то время не исполнилось еще и пятидесяти лет, это было лишь началом пути. Он быстро развернул экспансию, основав филиалы банка Чианфанелли в Ковире, Назаире и даже послав своего представителя в Зерриканию. Он был известен тем, что к каждому клиенту относился, как к своему сердечному другу, и был крайне обеспокоен судьбой чужих денег. В том числе поэтому ему удалось разработать богатый спектр банковских услуг, которые позволяли ему заботиться о состоянии все большего числа клиентов. Он также стал автором выражения, которое до сей поры служит банку Чианфанелли девизом и рекламным лозунгом: "О чужих деньгах мы заботимся, как о своих собственных".