надзорщик
监理人员
слова с:
Инспекция государственного архитектурно-строительного надзора
Комитет по Надзору за Ядерными Энергетическими Установками
абстрактный конституционный надзор
авторский надзор
административный надзор
государственный строительный надзор
зона надзора
надзор
надзор за безопасностью
надзор за состоянием окружающей среды
надзорная жалоба
надзорные органы
надзорный
объект авторского надзора
прокурорский надзор
реакторный надзор
санитарный надзор
тех. надзор
технический надзор
в русских словах:
неусыпный
-пен, -пна〔形〕〈书〉警惕的, 注意的, 不松懈的. под ~ым надзором 在严密监视下; ‖ неусыпно.
Росстрахнадзор
(Федеральная служба России по надзоруза страховой деятельностью) 俄罗斯联邦保险事业监督局
надзор
быть под надзором - 在...监视[之]下
установить надзор за кем-либо - 对...进行监视
примеры:
(designer"s supervision)设计人员监督
авторский надзор
“双随机、一公开”监管
схема надзора: стохастический отбор объектов проверки и контролеров, публичное оглашение результатов проверки
“那你为什么还要在这里浪费时间?”金咳嗽着。“他在外面。在马丁内斯。没人看着他,也∗没有任何掩护∗。你得过去……”他咳得厉害,抓起一只玻璃杯。
«Так чего ж вы тратите время здесь? — кашляет Ким. — Он там, в Мартинезе. Без надзора, ∗без прикрытия∗. Вам нужно туда...» Задохнувшись, он хватает стакан.
一个来自欢乐堡的逃亡者,真让人惊奇。很少有人能避开净源导师的警惕目光。这位觉醒者还有其它成就吗,伊莎贝?
Побег из форта Радость. Впечатляет. Немногие смогли уйти из-под надзора магистров. Есть ли у пробужденного другие достижения, Исбейл?
上海市徐汇区市场监督管理局
Управление по надзору за рынком района Сюйхуэй города Шанхая
专员公署
Управление по надзору за работой уездных и городских народных советов при совете народных депутатов провинции или автономного района
中欧和东欧生物技术管制监督工作队
Целевая группа по регламентационному надзору за использованием биотехнологии в Центральной и Восточной Европе
主管内部监督事务副秘书长
заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора
事实是,我已经无法获得自由了。女王的统治必须受到监督。因此,为了换取矮人一族的自由...我必须牺牲自己的自由。
Но мне самому свободным не бывать. Не могу я королеву оставить без надзора. Значит, я выбираю свободу для всего народа гномов... ценой моей собственной.
事实是,我已经无法获得自由了。女王的统治必须受到监督。因此,为了换取矮人一族的自由...我必须牺牲自己的自由。我要成为神。我不能让你有机会做出其他决定。
Но мне самому свободным не бывать. Не могу я королеву оставить без надзора. Значит, я выбираю свободу для всего народа гномов... ценой моей собственной. Я должен стать Божественным. И я тебе не позволю решить по-другому.
但仙人离去之后,「璃月七星」是否一手遮天?依我之见,仍然不可不防…
Но как мы можем быть уверены, что Цисин не будут злоупотреблять властью? На мой взгляд, городу нужен наш надзор...
你每次刺探可以额外检视两张牌。放逐多加刺探:将你的坟墓场洗入你的牌库。
Каждый раз при использовании Слежки вы можете посмотреть две дополнительные карты. Изгоните Усиленный Надзор: втасуйте ваше кладбище в вашу библиотеку.
依据国家法律法规,对经营工作中的法律风险进行把控,加大对全社知识产权的监督和保护,打击假冒以俄新社名义开展的非法活动
На основании законов и иных нормативно-правовых актов государства ведет контроль в отношении правовых рисков в ходе работы по хозяйственной деятельности, усиливает надзор и защиту в отношении прав интеллектуальной собственности во всем агентстве, подавляет незаконную деятельность, которая развернута с кражей наименования под именем РИА Новости
俄罗斯联邦生态、技术和原子能监督局
Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国部长会议国家工业安全生产和矿山检查委员会
Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору при Совете Министров РСФСР, Госгортехнадюр РСФСР
公开招股公司会计监察委员会的领导机构
Комитет по надзору за отчетностью открытых акционерных компаний
关于南太平洋区域渔业监测和执法合作的纽埃条约
Договор Ниуэ о сотрудничестве в области рыболовного надзора и правоохранительной деятельности в южной части Тихого океана
内部监督事务厅监管人
временно возглавляющий Управление служб внутреннего надзора
净源导师维克多不喜欢我和“未受监管”的人聊天...我今天已经受够了他的尖酸抱怨了。
Магистр Виктар не любит, когда я принимаюсь болтать с другими "без надзора"... а на сегодня с меня точно хватит его визгливых поучений.
凝光大人乃是七星之一,总览璃月,遍察工商…
Нин Гуан входит в группировку Цисин. Госпожа осуществляет надзор за всей торговлей в Ли Юэ.
双随机、一公开”监管
схема надзора: стохастический отбор объектов проверки и контролеров, публичное оглашение результатов проверки
吉尔吉斯共和国卫生部疾病预防和国家卫生和流行病监督司
Департамент профилактики заболеваний и государственного санитарно-эпидемиологического надзора Министерства здравоохранения Кыргызской Республики, сокр. ДПЗиГСЭН МЗ КР
哦,老兄 - 屋顶被看住了 - 那是我们的必经之路。
Черт! На крыше засел Надзор, а нам как раз туда и надо!
国家建筑施工监督委员会
инспекция государственного архитектурно-строительного надзора
国家身份查验监督委员会
Национальная комиссия по надзору за идентификацией
国际货币基金组织还应该更为主动,在体制上重要的国家更为直言不讳。在这些国家中,金融监管和危机管理的缺点已经显现出来。
МВФ также должен быть более активным и говорить с большей искренностью в имеющих системную важность странах, где проявляются недостатки в области финансового надзора и управления кризисами.
在...监视[之]下
быть под надзором
在…的监视下
находиться под надзором; находиться под чьим надзором
在…监督下
под надзором; быть под наблюдением
天啦,警探。要是再来一次那种表现,他们就要把你送到精神病院了。
«Боже правый, детектив. Еще одна такая выходка, и вас упекут под надзор.
好了好了,削月,你这老家伙别管这么多。要我说,这「监督」之权…不如就留给璃月万民吧。
Ладно, Владыка Лун. Не переживай. Я полагаю, граждане Ли Юэ смогут сами осуществить надзор...
对...进行蓝视
установить надзор за кем-либо
对…实行监督
поставить что под контроль; надзор за кем-чем; поставить под контроль
对于经营业务中的失误,采取逐级问责制。对主要经营负责人,建议社委会酌情给予不同程度的处罚,处罚的力度与经营损失及给我社造成的不利影响挂钩,总社事业发展中心将会同相关部门联合审计、督查
В отношении ошибок в ходе операций по хозяйственной деятельности применяется система привлечения к ответственности в соответствии с должностной категорией. По отношению к основным ответственным за хозяйственную деятельность лицам совету редакции рекомендуется с учетом обстоятельств назначать взыскания различной степени, тяжесть взыскания увязывается с убытками для хозяйственной деятельности и оказанным на Агентство негативным влиянием, ревизия, надзор и контроль осуществляются Центром развития бизнеса головного агентства вместе с соответствующими отделами
就是这里。 监视装甲核心。 它们好像已进入最高警戒状态。 在这里隐约可以看到大门 - 等到大街上我再指给你看。
Ага, вот и пришли. Нексус Надзора. Похоже, они мобилизуются... Началось... Отсюда видно ворота. Я покажу, когда спустимся вниз.
工矿检查
промышленный надзор ([i]со стороны государства за частными заводами и рудниками[/i])
巴塞尔银行监督委员会;巴塞尔委员会
Базельский комитет банковского надзора
强化的监督程序
процедура расширенного надзора; расширенный надзор
成色检查
пробирный надзор
我宁肯成为巨魔口中的食物,也不想待在净源导师的监控下。
Я лучше пойду троллям на корм, чем останусь у магистров под надзором.
技术监督(机构)
технический надзор
技术监督(机构)技术监督
технический надзор
技术监督和登记测试工作
технический надзор и регистрационно-экзаменационная работа, ТН и РЭР
按照中宣部、原新闻出版广电总局印发的《关于严格实行新闻媒体采编与经营分开的通知》要求,对全社经营工作进行监督,对全社采编经营两分开制度执行情况进行检查
В соответствии с требованиями «Извещения о строгом исполнении разделения репортерско-редакторской и хозяйственной деятельности в СМИ», изданного Отделом пропаганды ЦК КПК, бывшим Главным государственным управлением по делам прессы, радио, кино и телевидения, ведет надзор за работой по хозяйственной деятельности всего агентства, проводит проверки ситуации с исполнением режима разделения репортерско-редакторской и хозяйственной деятельности во всем агентстве
政策、分析和监督支助厅
Сектор по поддержке в области политики, анализа и надзора
时机正确之后,殖民地军队便统一了他们的军事情报分支,并获得了自主权。在挣脱掉民事监督的负担后,军事情报树才能更专业,高效,以及无情。
Со временем военная разведка была выделена в особое ведомство - и, выйдя из-под надзора со стороны гражданских лиц, специализировалась и стала действовать более эффективно и беспощадно.
最好能找一个有过制香经验的熟手。不过我认识的人里,几乎没有会亲自动手熬制香膏的…
Лучше всего делать его под надзором эксперта, однако среди моих знакомых никто не имеет опыта в приготовлении масел...
最高监督机关
высший орган надзора
有人曾经要求我找守卫十七区的那些超级武装部队谈谈,就成功收复了一批科学家叛军发表一番言论。
Меня попросили сказать несколько слов в адрес сверхчеловеческого отдела Надзора Сектора Семнадцать по поводу недавнего задержания участников повстанческой Научной группировки.
有我照料,您的研究必将硕果累累。
Под моим надзором научная мысль расцветет.
有效银行监督核心原则
Основные принципы надзора за банковской деятельностью
有条件判刑或有条件释放罪犯转移监督示范条约
Типовой договор о передаче надзора за правонарушителями, которые были условно осуждены или условно освобождены
核动力监视委员会)
Комитет по Надзору за Ядерными Энергетическими Установками
检察机构
структура прокуратуры, органы прокурорского надзора
欧洲有条件判刑或有条件释放罪犯的监督公约
Европейская конвенция о надзоре за условно осужденными и условно освобожденными правонарушителями
流行病研究、监测和预报指导委员会
Руководящий комитет по эпидемиологическим исследованиям, надзору и прогнозированию
现代工业已经把家长式的师傅的小作坊变成了工业资本家的大工厂。挤在工厂里的工人群众就像士兵一样被组织起来。他们是产业军的普通士兵,受着各级军士和军官的层层监视。他们不仅仅是资产阶级的、资产阶级国家的奴隶,他们每日每时都受机器、受监工、首先是受各个经营工厂的资产者本人的奴役。这种专制制度越是公开地把营利宣布为自己的最终目的,它就越是可鄙、可恨和可恶。
Современная промышленность превратила маленькую мастерскую патриархального мастера в крупную фабрику промышленного капиталиста. Массы рабочих, скученные на фабрике, организуются по-солдатски. Как рядовые промышленной армии, они ставятся под надзор целой иерархии унтер-офицеров и офицеров. Они - рабы не только класса буржуазии, буржуазного государства, ежедневно и ежечасно порабощает их машина, надсмотрщик и прежде всего сам отдельный буржуа-фабрикант. Эта деспотия тем мелочнее, ненавистнее, она тем больше ожесточает, чем откровеннее ее целью провозглашается нажива.
生物技术统一管理监督工作组
Рабочая группа по гармонизации надзора за биотехнологией
由於几每支军队的士兵都有许多欲求的卫生问题,,随军慰安妇是出名的不可靠的愉悦与明确淋病的温床。为此,身兼营区随员与医务兵两个角色的莉娃成了军中机构的重要成员。没有医疗监督者的妓女易於成为疾病的根源,进而成为破坏与损害军力的根本。
Поскольку гигиена вояк любой армии, как правило, оставляет желать лучшего, армейские бордели имеют реноме рассадников сомнительных удовольствий и несомненных болезней. Посему Лива, исполнявшая в лагере кроме обязанностей маркитантки роль медички, была крайне важной деталью военной машины Каэдвена. Ибо бордель без лекарского надзора может без труда превратиться в очаг постыдной немощи, и отсюда остается только шаг до обвинения в диверсии и сознательном понижении боеспособности войска.
监察部门的突击检查
рейд органов надзорной деятельности
监测、预报和影响评价
Группа эпидемиологического надзора, прогнозирования и оценки результатов
监督、监察和报告办公室
Управление по обзору управления и внутреннему надзору
监督保险企业和业务合作公约
Конвенция о сотрудничестве в области надзора над страховыми компаниями и операциями
监督和内部司法办公室
Бюро по надзору и внутренней системе правосудия
监督审的诉讼程序
производство в надзорной инстанции
省以下环保机构监测监察执法垂直管理制度
система вертикального управления мониторинговой и контрольно-надзорной работой органов в области охраны окружающей среды ниже провинциального уровня
等我们收到消息说,地狱咆哮已经派另一个玛格汉兽人来南石爪山指挥部落军队时,已经太迟了。阿帕拉耶营地已经被烧为灰烬,那一地区所有的恐怖图腾都化为了焦炭。
Когда мы узнали, что Адский Крик прислал другого орка-магхара для надзора за войсками Орды в южной части Когтистых гор, было слишком поздно. Лагерь Апарахе был сожжен дотла, а все принадлежавшие к племени Зловещего Тотема, уничтожены.
签署和提交复审申请书、上诉状和再审申请书。
подписывать и подавать апелляционные, кассационные и надзорные жалобы
管理审查和监督委员会
Комитет по обзору и надзору за управлением
管理改进和监督支助办公室
Бюро по вопросам улучшения управления и поодержки деятельности по надзору
联合国及其各基金、方案和专门机构内部治理和监督全面审查指导委员会
Руководящий комитет по всестороннему обзору механизмов управления и надзора в Организации Объединенных Наций, ее фондах, программах и специализированных учреждениях
联合国监督委员会;监督委员会
Комитет надзора Организации Объединенных Наций
行使检察权
осуществлять прокурорский надзор
误导监管机构
ввести в заблуждение надзорные органы
负责金融机构监控的副总裁
заместитель Директора-распорядителя по надзору и регулированию деятельности финансовых учреждений
软监禁
негласный надзор
这些好奇的生物似乎常常会脱离父母的看护。其中的一些被路对面的一头游荡的双头怪困住了。
Похоже, эти любопытные создания частенько удирают из-под надзора родителей. И некоторые попадаются прямиком в лапы бродячему эттину.
这种权限不明的“双首长制度”事实上以分化、相互监视的方式预防了中国军人可能发动的政变。
Такое нечеткое разделение полномочий в рамках системы "двуначалия" на самом деле предотвратило участие военнослужащих в возможных государственных переворотах посредством их размежевания, вынуждения к взаимному надзору и наблюдению
那是必要的!所有之前组织的失败都是缺乏监督造成的。
Это необходимо! Все пороки прежней организации были вызваны отсутствием надзора.
配有丰富专业知识的质量工程师和检验员
осуществляться под надзором инженеров по качеству и проверяющих с богатым и многолетним опытом работы в данной сфере
镇监
держать в повиновении и под контролем (надзором)
陕西省人民政府国有资产监督管理委员会
Комиссия по надзору и управлению государственными активами Народного правительства провинции Шэньси
雪蹄给了我极大的信任,让我在没人监督的情况下掌管这个地方。
Снегоходы доверяют мне, даже позволили работать тут без их надзора.
风险管理和监督委员会
Комитет по управлению рисками и надзору
食品和药物管理局指导方针
руководящие положения Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов