нарвать
I
сов. см. нарывать
IIсов.
1) (цветов, трав) 采 cǎi; (плодов и т.п.) 摘 zhāi
нарвать букет цветов - 采一束花
нарвать яблок - 摘苹果
2) (разорвать на куски) 撕碎 sīsuì
нарвать бумаги - 撕碎一些纸
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -рву, -рвёшь; -ал, -ала, -ало; нарванный[完]что 及чего
1. 掐, 采, 摘, 揪(若干)
нарвать цветов 采些花
нарвать букет цветов 采集一束花
нарвать для поросёнка капустных листьев 掐些白菜叶喂小猪
2. 撕, 撕碎(若干)
нарвать бумаги 撕碎一些纸张
3. 炸下, 崩下(若干矿、土等)
Камней нарвали целые горы. 炸下了一大堆石块。
4. 〈转, 方〉揪下(头发、耳朵等以示惩罚) —
Вот попадётся он мне—нарву ему уши! 他要是落到我手里, 我非把他耳朵揪下来不可! ‖未
(2). нарывать, -аю, -аешь(用于1, 2, 3解)нарвать, -вёт; -ал, -ала, -ало[ 完](肿起)化脓, 生脓
Палец нарвал. 手指肿起化脓了。
Десну нарвало.[ 无人称]牙床肿起化脓了。‖未
1. 1. (что 或чего) 采; 摘; 折
2. (что 或чего) 撕碎(若干)
3. (что 或чего) 用爆破法开采
4. (что 或чего) 揪住
2. 肿得化脓; (无人称)肿得化脓
聚集, 聚集, 收集, 逐渐增加, 猜想, 侦察, 撮, 登场, 集合, -ву, -вёшь; -ал, -ла, -ло; нарванный(完)
нарывать, -аю, -аешь(未)что 或чего
1. 采, 摘(若干)
нарвать капустных листьев 摘一些白菜叶
нарвать цветов 采一些花儿
нарвать букет цветов 采集一束花
2. 撕碎(若干)
нарвать бумаги 撕碎一些纸
3. 炸下, 崩下(若干)
Нарвать уши кому <俗>揪耳朵惩罚..
-вёт; -ал, -ла, -ло 或-ло(完)
нарывать, -ает(未)肿得化脓; (用作无)что(使)肿得化脓
Палец ~рвал. 手指肿得化脓了
Десну ~рвало. 牙床肿得化脓了
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
撕碎一些纸
нарвать бумаги
摘一些白菜叶
нарвать капустных листьев
采一些花儿
нарвать цветов
采集一束花
нарвать букет цветов
толкование:
1. сов. неперех.см. нарывать (2*).
2. сов. перех.
см. нарывать (3*).
примеры:
采一束花
нарвать букет цветов
撕碎一些纸
нарвать бумаги
揪耳朵惩罚
нарвать уши кому; уши оборвать кому
揪耳朵惩罚..
Нарвать уши кому
…去采那边的树莓。
...Сходить и нарвать ягод.
不过蒙蒙老是编坏,所以只好再来采花了。
А мой веночек постоянно рвётся... Нужно нарвать побольше цветочков.
使用猎魔感官能力在森林里寻找失踪的学徒和紫蘩蒌
Отыскать в лесу пропавшего ученика и нарвать курослепа, используя ведьмачье чутье.
漂亮吧?风铃草、紫罗兰、毛莨、紫蘩蒌…我要再去采些雪绒花。
Красиво, правда? Колокольчики, фиалки, калужницы, курослепы... Надо будет нарвать ещё эдельвейсов.
就像你说的一样!他被狼攻击了,逃到这里求助。我告诉他:“年轻人,回去城市里吧,这里太多危险了。”但那笨蛋很固执,说要先采完花才行。
Да вы словно своими глазами видели! Волки на него напали, и он прибежал сюда схорониться. Я ему говорила, вернитесь вы в город, барин, хватит уже с вас. А он уперся, что должен сперва цветочков своих нарвать.
夸奖羊毛,问能不能带走一点。
Восхититься тем, какая прекрасная у овцы шерсть, и спросить, можете ли вы нарвать немного.
морфология:
нарвáть (гл сов пер/не инф)
нарвáл (гл сов пер/не прош ед муж)
нарвáла (гл сов пер/не прош ед жен)
нарвáло (гл сов пер/не прош ед ср)
нарвáли (гл сов пер/не прош мн)
нарву́т (гл сов пер/не буд мн 3-е)
нарву́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
нарве́шь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
нарве́т (гл сов пер/не буд ед 3-е)
нарве́м (гл сов пер/не буд мн 1-е)
нарве́те (гл сов пер/не буд мн 2-е)
нарви́ (гл сов пер/не пов ед)
нарви́те (гл сов пер/не пов мн)
нáрванный (прч сов перех страд прош ед муж им)
нáрванного (прч сов перех страд прош ед муж род)
нáрванному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
нáрванного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
нáрванный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
нáрванным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
нáрванном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
нáрван (прч крат сов перех страд прош ед муж)
нáрвана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
нáрвано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
нáрваны (прч крат сов перех страд прош мн)
нáрванная (прч сов перех страд прош ед жен им)
нáрванной (прч сов перех страд прош ед жен род)
нáрванной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
нáрванную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
нáрванною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
нáрванной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
нáрванной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
нáрванное (прч сов перех страд прош ед ср им)
нáрванного (прч сов перех страд прош ед ср род)
нáрванному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
нáрванное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
нáрванным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
нáрванном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
нáрванные (прч сов перех страд прош мн им)
нáрванных (прч сов перех страд прош мн род)
нáрванным (прч сов перех страд прош мн дат)
нáрванные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
нáрванных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
нáрванными (прч сов перех страд прош мн тв)
нáрванных (прч сов перех страд прош мн пр)
нарвáвший (прч сов пер/не прош ед муж им)
нарвáвшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
нарвáвшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
нарвáвшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
нарвáвший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
нарвáвшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
нарвáвшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
нарвáвшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
нарвáвшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
нарвáвшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
нарвáвшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
нарвáвшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
нарвáвшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
нарвáвшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
нарвáвшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
нарвáвшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
нарвáвшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
нарвáвшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
нарвáвшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
нарвáвшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
нарвáвшие (прч сов пер/не прош мн им)
нарвáвших (прч сов пер/не прош мн род)
нарвáвшим (прч сов пер/не прош мн дат)
нарвáвшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
нарвáвших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
нарвáвшими (прч сов пер/не прош мн тв)
нарвáвших (прч сов пер/не прош мн пр)
нарвáвши (дееп сов пер/не прош)
нарвáв (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
нарвать
生脓 shēng nóng, 肿起化脓 zhǒngqǐ huànóng
у меня палец нарывает - 我的手指肿起化肿了
десну нарвало - 牙床肿得化脓了