натискать
-аю, -аешь; -анный〔完〕натискивать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉 ⑴塞满. ~ полный шкаф вещами 把柜子塞满东西. ⑵或 чего 塞入(若干). ~ груду белья в чемодан 把一堆衣服塞入手提箱.
-аю, -аешь[完]
-аю, -аешь[完]
что 及
чего〈 口语〉塞入(许多)
натискать вещей в рюкзак 往背囊里塞进许多东西
вещей в рюкзак 往背囊里塞进许多东西
что чем 把…塞满
натискать полный шкаф вещами 把整个柜子塞满东西
3. 〈印〉打印出(几张大样) ‖未
-аю, -аешь; -анный(完)
натискивать, -аю, -аешь(未)что <口>
1. 塞满
натискать полный шкаф вещами 把柜子塞满东西
2. 或чего 塞入(若干)
натискать груду белья в чемодан 把一堆衣服塞入手提箱
(что 或чего) 塞进; что чем 把…塞满
1. (что 或чего) 塞进
что чем 把... 塞满
слова с:
в русских словах:
натискивать
〔未〕见 натискать.
устоять
устоять под натиском врага - 顶住敌人的进攻; 对敌人的猛攻支持得住
в китайских словах:
толкование:
сов. перех.см. натискивать.
примеры:
把一堆衣服塞入手提箱
натискать груду белья в чемодан
不可抵抗的攻击
неотразимый натиск
他们顶住了敌人的袭击
Они сдержали натиск противника
制止敌人的袭 击
сдержать натиск противника
制止敌军的强攻
сдерживать натиск противника
抵御经济危机
отразить натиск экономического кризиса
敌人来势越凶, 败得越惨
чем яростнее был натиск противника, тем страшнее были его неудачи
狂飙运动
[c][i]ист.[/c],[c] лит.[/c] [/i]«Буря и натиск» ([i]XVIII в.,Германия[/i])
经得住…强攻
выдержать натиск; выдерживать натиск
这股势来得勇
этот натиск (напор) был решителен
顶住敌人的进攻
выдержать натиск противника