нахвалиться
-алюсь, -алишься〔完〕нахваливаться, -аюсь, -аешься(用于①解)〔未〕 ⑴〈口〉自夸. ⑵кем-чем(与 не 或 не мочь 连用)把…称赞个够. не ~ 赞不绝口.
-алюсь, -алишься[完]〈口语〉
1. 自
1. 自
(1). кем-чем(常与не 或 не мочь 连用) 称赞个够, 大加称赞
Начальство им не нахвалится. 首长们对他赞不绝口。‖未
-алюсь, -алишься(完)
нахваливаться, -аюсь, -аешься(用于解)(未)
1. <口>自夸
кем-чем(与не 或 не мочь 连用)把... 称赞个够
не нахвалиться 赞不绝口
自夸, 自吹自擂个够; кем-чем 大加称赞
1. 自夸, 自吹自擂个够
кем-чем 大加称赞
слова с:
в китайских словах:
盛赞
горячо хвалить, открыто одобрять; похвально отзываться; не нахвалиться
赞不绝口
хвалить без умолку, расхваливать, не нахвалиться, осыпать похвалами, превозносить до небес; восхищаться
толкование:
сов. разг.1) Наговорить о себе много лестного, похвастаться вдоволь.
2) см. также нахваливаться.
синонимы:
|| не нахвалитьсяпримеры:
竭力称赞某人
всеми силами нахваливать кого-либо