нахвалить
-алю, -алишь; -аленный〔完〕нахваливать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉过分夸奖, 大加赞扬.
-алю, -алишь; -аленный[完]кого-что〈口语〉大大夸奖, 大加称赞; 过分地夸奖 ‖未
нахваливать, -аю, -аешь
-алю, -алишь; -аленный(完)
нахваливать, -аю, -аешь(未)
кого-что <口>过分夸奖, 大加赞扬
大大称赞; 大大夸奖
大大夸奖; 大大称赞
кого-что <口>过分夸奖, 大加赞扬
слова с:
в русских словах:
нахваливать
〔未〕见 нахвалить.
нахватать
-аю, -аешь; -атанный〔完〕нахватывать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего〈口〉 ⑴抓取; 捕捉(若干、许多). ~ руками рыбы 用手抓许多鱼. ⑵〈转〉得到, 弄到(若干); (偶尔、肤浅地)获得(许多知识、消息等). ~ двоек 得不少两分. ~ сведений 偶然获得一些消息. ~ знаний 涉猎到一些知识.
нахватывать
〔未〕见 нахватать.
в китайских словах:
翻捡
нахватать бессистемно, набрать что попало под руку
偶然获得一些消息
нахватать сведений
东扯西拉
2) влезать в долги, нахватать долгов
涉猎到一些知识
нахватать знаний
用手抓许多鱼
нахватать руками рыбы
得不少两分
нахватать двоек
толкование:
сов. перех. разг.см. нахваливать.