на страницах одного романа
在一部小说里
слова с:
в русских словах:
уписать
-ишу, -ишешь; -исанный〔完〕уписывать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴〈口〉把…全都写(在…上); 把…全写下; 把…写满. ~ два листа кругом 把两张纸写满. ~ все заявление на одной странице 把声明的全文写在一页纸上. ⑵〈口〉(狼吞虎咽地)吃完.
уписаться
-ишется〔完〕уписываться, -ается〔未〕〈口〉全都写(在…上); 写得下. Этот текст на одной странице не ~ишется. 这篇课文一页写不下。
в китайских словах:
这篇课文一页写不下
Этот текст на одной странице не упишется
现实比小说更离奇
жизнь причудливее вымысла; реальность более странная, чем роман
примеры:
内陆和过境发展中国家与捐助国及国际金融和发展机构过境运输合作问题国际部长级会议
Международное совещание министров развивающихся стран, не имеющими выхода к морю, и развивающихся стран транзита и стран- доноров и представителей международных финансовых учреждений и учреждений, занимающихся проблемами развития, по вопросу о сотрудничес
低森林覆盖率和拥有独特型森林的发展中国家的特殊需要和需求问题不限参加者名额的国际专家会议
Международное совещание экспертов открытого состава по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами леса