незанятость
闲置
空闲
失业
незанятый1 解的抽象
незанятый1 解的抽象
(1). незанятый2 解的抽象; 未就业, 失业, 没有工作
незанятость молодых людей 青年人没有工作
闲置
空闲
失业
闲置, 空闲, 失业闲置, 空闲失业
①未占线②不忙, 空闲(状态)
空闲状态, 不忙, 未占线
空闲, 未占线, 不繁忙
没有工作; 无负担
①未占线②不繁忙
空闲; 不占线
незанятый 2 解的
Именно по молодым жестче всего ударила в Англии плеть незанятости. 在英国受失业这根鞭子抽打得最厉害的正是年轻人
слова с:
в китайских словах:
罢
罢官之无事 незанятость сокращенных чиновников
溜溜达达
с ленивым (праздным) видом, шагом незанятого человека
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: незанятый.
примеры:
不过费损日月之闲
на это мы потеряли только незанятое (свободное) время
我们现在都正忙着,一个闲人也没有。
Мы сейчас все заняты, нет ни одного незанятого человека.
空地基
пустырь; незанятое место; пустой (свободный) участок
这片土地上有这么多空地,畜养绵羊应该是一个不错的主意。
Здесь столько незанятой земли, что, наверное, есть смысл заняться овцеводством.