необычное поведение
异常行为, 反常行为
слова с:
в китайских словах:
失度
действовать необычно, нарушать привычные нормы поведения, выходить из себя
примеры:
行为反常……即便是豺狼人
Необычное поведение... Даже для гноллов
火辣辣的花芯。熊熊燃烧的炙热花朵,即使被水浇熄了也隐隐地放出热量。据说这类植物会在长久的元素力积累中逐渐发展出智能与特殊的行为模式。
Пылающий ярким огнём цветок. Даже если потушить, от него всё равно исходит тепло. Говорят, что по мере накопления элементальной энергии у цветков постепенно появляется разум и необычное поведение.
我可以理解头盔有可能被水流冲上这座岛。也可以理解为什么瞄准镜会出现在这里——可能是德罗斯先生弄丢了?但搜寻这种东西对节肢动物而言可是∗非常∗罕见的习性。
Я понимаю, что шлем могло выбросить на берег. И прицел — возможно, господин Дрос потерял его. Но специально что-то искать? Это ∗очень∗ необычное поведение для членистоногого.
指出她的异常行动。那一定是她产生的幻觉。
Отметить ее необычное поведение. Похоже, она сильно под кайфом.
他昨天的表现有点儿反常。
Вчерашнее его поведение было немного необычным.
这或许就能解释秘蓝岛上的生物为什么会有反常的攻击性举动了。立刻向止松老酋长报告这个消息。
Возможно, именно этим объясняется необычно агрессивное поведение существ острова Лазурной Дымки. Сообщите об этом верховному вождю племени Тихвой.
这块你从夜行豹幼崽身上找出的水晶看起来应该是埃索达的一部分。这样或许就能解释为什么这个地区的动物有着大量反常的行为和举动了。
Похоже, найденный тобой в теле ночного ловца-недоростка кристалл – часть Экзодара. Это объясняет необычную внешность и поведение некоторых животных этих земель.
得守着看看有没有不寻常的合成人表现才行。
Обращайте внимание на синтов с необычным поведением.
也许这个木精就是让丛林之心的古树都变得那么具有攻击性的罪魁祸首。
Полагаю, именно этот ботани и виновен в необычно агрессивном поведении древних здесь в Хитросплетении.
她走之前你注意到什么不寻常的事吗?
До ее ухода в ее поведении не было ничего... необычного?