непорядок
无秩序 wúzhìxù, 不合规章 bùhé guīzhāng
1. 无秩序; 杂乱无章
2. 混乱现象, 无秩序
无秩序, 混乱; 紊乱, 杂乱无章, 不合规章
Имеются непорядки в работе канцелярии. 办公室工作杂乱无章。
[阳]秩序不完善; 不合规矩的现象; 办法不对
无秩序; 杂乱无章; 混乱现象, 无秩序
无秩序, 杂乱无章
непорядок в работе 工作杂乱无章
秩序不完善, 不合规矩, 无序
混乱, 紊乱; 失常
混乱现象,无秩序
слова с:
в китайских словах:
无秩序
беспорядок; беспорядочный, непорядок
工作杂乱无章
непорядок в работе
衅
1) раздоры, разлад; непорядок
国多衅矣 в государстве много непорядков
толкование:
м.Нарушение или отсутствие порядка; беспорядок.
примеры:
工作杂乱无章
непорядок в работе
到底是谁只咬了一口姜饼就不要了?看来今年有些人的袜子里要被装满煤了!
Ну кто же надкусывает пряник и недоедает? Непорядок! Кому-то в этом году вместо подарка достанется уголек!
морфология:
непоря́док (сущ неод ед муж им)
непоря́дка (сущ неод ед муж род)
непоря́дку (сущ неод ед муж дат)
непоря́док (сущ неод ед муж вин)
непоря́дком (сущ неод ед муж тв)
непоря́дке (сущ неод ед муж пр)
непоря́дки (сущ неод мн им)
непоря́дков (сущ неод мн род)
непоря́дкам (сущ неод мн дат)
непоря́дки (сущ неод мн вин)
непоря́дками (сущ неод мн тв)
непоря́дках (сущ неод мн пр)