непрошеный
разг.
1) 不请自来的 bù qǐng zìlái-de; (нежелательный) 不需要的 bù xūyào-de, 不受欢迎的 bù shòu huānyíng-de
непрошеный гость - 不速之客
непрошеное вмешательство - 不受欢迎干涉
2) (невольный) 不由自主的 bù yóu zìzhǔ-de
непрошеные слёзы - 不由的就流出来的眼泪
未受邀请的, (形)<口>不请自来的, 不受欢迎的; 不由自主的
непрошеный гость 不速之客
. ~ые слёзы 不由自主流出的泪水. ||непрошено
(副непрошено)
1. 不请自来的, 未被邀请的; 人家并不要的, 不受欢迎的
непрошеный гость 不速之客
непрошеный совет 硬给人出的主意
непрошеный ое вмешательство 不受欢迎的干预
2. 不由自主的
непрошеный ые слёзы 情不自禁流出的眼泪
不请自来的; 不由自主的
слова с:
в русских словах:
выкуривать
еле выкурили непрошенных гостей - 好容易打发走了不 速之客
в китайских словах:
受难使徒
Непрошеный проповедник
不请自来
явиться без приглашения, прийти незваным; непрошеный
不由自主流出的泪水
непрошеные слезы; непрошеный слеза
不速
приходить без приглашения; непрошеный, нежданный
送走不速之客 спровадить непрошенного гостя
примеры:
晚宴上突然来了一位不速之客,大家的欢快情绪骤然降了下来。
На званом вечере вдруг появился непрошеный гость, испортил всем весёлое настроение.
提供一些自作聪明的育儿建议。
Дал непрошеный совет по воспитанию детей.
我那好哥哥送的另一件无用礼物。不过应该还是值得一玩。
Очередной непрошеный подарок от любящего братца. Хотя можно и поиграться на досуге.