не будет мешать
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
примеры:
与此同时,我们需要坚守住这道防线。去保护他,不要让我们的大德鲁伊受到伤害。
Сейчас мы должны любой ценой защитить периметр. Оставайся рядом и убедись, что ничего не будет мешать верховному друиду.
这是给少数贵宾的特别房间,没人会打扰你。
Вот комната для избранных. Здесь никто не будет мешать.
不管怎样,重要的是弗洛迪米·伊佛瑞克已经不会再来烦你了。
Ну вот... А самое важное, что вам уже не будет мешать Витольд фон Эверек.
但是你猜怎样?我一点也不觉得无聊。
И знаешь что? Наверно, мне это не будет мешать.
别担心辐射的事,那不会再成为你和你的人的问题了。
Насчет радиации не беспокойся, она больше не будет мешать тебе и тебе подобным.
我在来这里的路上碰到了一队恶魔猎手。他们朝西北边的复仇岗哨去了。毫无疑问,军团肯定会想方设法阻止他们在那里建立前哨站。
По пути сюда мне попался отряд охотников на демонов. Они направлялись на северо-запад к Вершине Отмщения. Легион, вне всякого сомнения, будет мешать им устроить там аванпост.
嗯,到我住的地方谈吧,就在戏院后面。这儿太乱了。
Пойдем поговорим в мою квартиру в задней части театра. Там никто не будет нам мешать.
我已经挑了一个地方,就在河对岸,那边有麦田和树丛,空间足够大,离人群也足够远,不会有人来打扰。
Я уже присмотрел одно место. По ту сторону речки есть такие поля и рощица. Места много, и мешаться никто не будет.
要杀鹿首精并不容易,我追捕他时麻烦不要挡我道。
Убить лешего будет нелегко, пусть никто мне не мешает.
将一只手放在武器旁,并告诉她你无意打扰。如果她不做出格的事,你也不会。
Взявшись за рукоять оружия, сказать, что вы не хотели никому мешать. Если она будет вести себя спокойно, то и вы тоже.
我们不需要她。她很碍事。
Она нам не нужна. Только мешать будет.
在此期间,只要他不妨碍我们,就可以留在这里。
А пока он может оставаться здесь если при этом не будет нам мешать.