ништяк
разг. 真好, 牛逼
в китайских словах:
尼斯塔德
Ништадт (старое русское название города Уусикаупунки)
примеры:
“该死,”他咕哝着,无法压抑自己的反应。“这他妈真是∗太棒∗了。你自己编的吗?”
Ни хрена себе, — восклицает он, не в силах сдержаться. — Вот это ∗ништяк∗ тема. Сам сочинил?
我喜欢,艾弗拉特。我必须说——我喜欢这部分!
Ништяк, Эврар. Вот это я понимаю!
我曾经在这种地方找到很多好东西,运气好的时候还可以找到可以让你吃上三个月的夹心蛋糕呢。
Я часто попадал в переделки в таких местах. Никогда не знаешь, где именно тебя ждут ништяки, на которых можно протянуть до весны.