нянчить
несов.
照看 zhàokàn, 照料 zhàoliào
нянчить ребёнка (держать на руках) - 抱孩子
нянчу, нянчишь[未]что <转, 口语>双手捧着搬移
кого 照看, 照料(孩子)
нянчить внуков 照看孙子们
слова с:
в китайских словах:
照看孙子们
нянчить внуков
抱
1) заключать в объятия, обнимать, охватывать, обхватывать; держать в охапке; держать на руках, нянчить (ребенка)
抱孩子 нянчить ребенка
抱子
1) нянчить ребенка
娃子
抱娃子 нянчить ребенка
толкование:
несов. перех.Ухаживать за ребенком, пестовать, качать на руках.
синонимы:
см. воспитыватьпримеры:
抱孩子
нянчить ребёнка
女王的幼子由我们来培育,由我们来喂养!加入我们的世界中,哦织梦者!
Детеныши королевы наши - мы будем нянчить их и восхищаться ими! Идите же к нам, ткачи снов!
不要再对这些酒鬼客气啦!
довольно нянчиться с пьяницами!
决定吧,老大。但天才女如果要跟,麻烦自己照顾她。
Босс, решать тебе, но если эта мадам идет с нами, нянчиться с ней будешь ты.
别急,不用担心。等我们进去之后,你就不必(像带小孩似的)照顾我了。
Ладно, не переживай. Когда попадем внутрь, тебе уже не придется нянчиться со мной.
好啦,别担心了。我们进去之后你就不需要照顾我了。
Ладно, не переживай. Когда попадем внутрь, тебе уже не придется нянчиться со мной.
对他不要再客气啦!
довольно с ним нянчиться!
快挖啊!啊……如果卢阿·斯卡文能召唤一支尸鬼大军,我还需要这帮蠢货做什么呢?
Копайте дальше! Эх... Если Луа Аль-Скавен поднимает армию драугров, почему нянчиться с ними должен я?
快挖啊!啊……如果卢阿·艾尔-斯卡文能召唤一支尸鬼大军,我还需要这些蠢货做什么呢?
Копайте дальше! Эх... Если Луа Аль-Скавен поднимает армию драугров, почему нянчиться с ними должен я?
我打赌她会更有安全感的。希望你不用照顾她太久。一旦她冷静下来,也许就能好好思考问题。
Да, она наверняка почувствует себя спокойнее. И надеюсь, тебе не придется долго с ней нянчиться. Как только она успокоится, возможно, к ней даже вернется способность мыслить здраво.
没想到,疯子希瓦又逃走了。等这次再抓到她,我们可不会客气了...
Дурдом какой-то, эта чокнутая Сива снова на свободе! Поймаем – больше нянчиться с ней не станем...
真的那么想照顾我吗?
Ты правда хочешь со мной нянчиться?
要不是我的治疗法术救了你,你就什么都感觉不到了!天啊,我对于照顾你已经很厌倦了!
И она бы тебя догнала, если бы не мои заклинания. Боги, как же мне надоело с тобой нянчиться!
说是…要出去玩点什么,我还奇怪了,这个大诗人能和孩子们玩什么…
Он говорил... что они идут играть. Я очень удивился. Какой интерес великому поэту нянчиться с детьми?
还要我们做保姆吗!
И после всего мы должны нянчиться с твоим братом?
морфология:
ня́нчить (гл несов перех инф)
ня́нчил (гл несов перех прош ед муж)
ня́нчила (гл несов перех прош ед жен)
ня́нчило (гл несов перех прош ед ср)
ня́нчили (гл несов перех прош мн)
ня́нчат (гл несов перех наст мн 3-е)
ня́нчу (гл несов перех наст ед 1-е)
ня́нчишь (гл несов перех наст ед 2-е)
ня́нчит (гл несов перех наст ед 3-е)
ня́нчим (гл несов перех наст мн 1-е)
ня́нчите (гл несов перех наст мн 2-е)
ня́нчи (гл несов перех пов ед)
ня́нчите (гл несов перех пов мн)
ня́нчивший (прч несов перех прош ед муж им)
ня́нчившего (прч несов перех прош ед муж род)
ня́нчившему (прч несов перех прош ед муж дат)
ня́нчившего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
ня́нчивший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
ня́нчившим (прч несов перех прош ед муж тв)
ня́нчившем (прч несов перех прош ед муж пр)
ня́нчившая (прч несов перех прош ед жен им)
ня́нчившей (прч несов перех прош ед жен род)
ня́нчившей (прч несов перех прош ед жен дат)
ня́нчившую (прч несов перех прош ед жен вин)
ня́нчившею (прч несов перех прош ед жен тв)
ня́нчившей (прч несов перех прош ед жен тв)
ня́нчившей (прч несов перех прош ед жен пр)
ня́нчившее (прч несов перех прош ед ср им)
ня́нчившего (прч несов перех прош ед ср род)
ня́нчившему (прч несов перех прош ед ср дат)
ня́нчившее (прч несов перех прош ед ср вин)
ня́нчившим (прч несов перех прош ед ср тв)
ня́нчившем (прч несов перех прош ед ср пр)
ня́нчившие (прч несов перех прош мн им)
ня́нчивших (прч несов перех прош мн род)
ня́нчившим (прч несов перех прош мн дат)
ня́нчившие (прч несов перех прош мн вин неод)
ня́нчивших (прч несов перех прош мн вин одуш)
ня́нчившими (прч несов перех прош мн тв)
ня́нчивших (прч несов перех прош мн пр)
ня́нченный (прч несов перех страд прош ед муж им)
ня́нченного (прч несов перех страд прош ед муж род)
ня́нченному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
ня́нченного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
ня́нченный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
ня́нченным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
ня́нченном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
ня́нченная (прч несов перех страд прош ед жен им)
ня́нченной (прч несов перех страд прош ед жен род)
ня́нченной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
ня́нченную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
ня́нченною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ня́нченной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ня́нченной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
ня́нченное (прч несов перех страд прош ед ср им)
ня́нченного (прч несов перех страд прош ед ср род)
ня́нченному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
ня́нченное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
ня́нченным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
ня́нченном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
ня́нченные (прч несов перех страд прош мн им)
ня́нченных (прч несов перех страд прош мн род)
ня́нченным (прч несов перех страд прош мн дат)
ня́нченные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
ня́нченных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
ня́нченными (прч несов перех страд прош мн тв)
ня́нченных (прч несов перех страд прош мн пр)
ня́нчен (прч крат несов перех страд прош ед муж)
ня́нчена (прч крат несов перех страд прош ед жен)
ня́нчено (прч крат несов перех страд прош ед ср)
ня́нчены (прч крат несов перех страд прош мн)
ня́нчащий (прч несов перех наст ед муж им)
ня́нчащего (прч несов перех наст ед муж род)
ня́нчащему (прч несов перех наст ед муж дат)
ня́нчащего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
ня́нчащий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
ня́нчащим (прч несов перех наст ед муж тв)
ня́нчащем (прч несов перех наст ед муж пр)
ня́нчащая (прч несов перех наст ед жен им)
ня́нчащей (прч несов перех наст ед жен род)
ня́нчащей (прч несов перех наст ед жен дат)
ня́нчащую (прч несов перех наст ед жен вин)
ня́нчащею (прч несов перех наст ед жен тв)
ня́нчащей (прч несов перех наст ед жен тв)
ня́нчащей (прч несов перех наст ед жен пр)
ня́нчащее (прч несов перех наст ед ср им)
ня́нчащего (прч несов перех наст ед ср род)
ня́нчащему (прч несов перех наст ед ср дат)
ня́нчащее (прч несов перех наст ед ср вин)
ня́нчащим (прч несов перех наст ед ср тв)
ня́нчащем (прч несов перех наст ед ср пр)
ня́нчащие (прч несов перех наст мн им)
ня́нчащих (прч несов перех наст мн род)
ня́нчащим (прч несов перех наст мн дат)
ня́нчащие (прч несов перех наст мн вин неод)
ня́нчащих (прч несов перех наст мн вин одуш)
ня́нчащими (прч несов перех наст мн тв)
ня́нчащих (прч несов перех наст мн пр)
ня́нчимый (прч несов перех страд наст ед муж им)
ня́нчимого (прч несов перех страд наст ед муж род)
ня́нчимому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
ня́нчимого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
ня́нчимый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
ня́нчимым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
ня́нчимом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
ня́нчимая (прч несов перех страд наст ед жен им)
ня́нчимой (прч несов перех страд наст ед жен род)
ня́нчимой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
ня́нчимую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
ня́нчимою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
ня́нчимой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
ня́нчимой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
ня́нчимое (прч несов перех страд наст ед ср им)
ня́нчимого (прч несов перех страд наст ед ср род)
ня́нчимому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
ня́нчимое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
ня́нчимым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
ня́нчимом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
ня́нчимые (прч несов перех страд наст мн им)
ня́нчимых (прч несов перех страд наст мн род)
ня́нчимым (прч несов перех страд наст мн дат)
ня́нчимые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
ня́нчимых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
ня́нчимыми (прч несов перех страд наст мн тв)
ня́нчимых (прч несов перех страд наст мн пр)
ня́нчим (прч крат несов перех страд наст ед муж)
ня́нчима (прч крат несов перех страд наст ед жен)
ня́нчимо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
ня́нчимы (прч крат несов перех страд наст мн)
ня́нча (дееп несов перех наст)