овёс
燕麦 yànmài
овсса[阳]<谑>
1. <口俚>食物
2. [集][罪犯, 青年]钱
3. [汽]汽油
заплыть в овёс [ 罪犯, 青年]赌牌时输掉大笔钱
燕麦, овса(阳)
1. 燕麦
2. (只用复)燕麦田; 燕麦苗
~ы зазеленели. 燕麦苗返青了
овёс, овса[阳]
1. 〈植〉燕麦; 燕麦属
обыкновенный(或 посевной) овёс 燕麦
2. [
①(Avena L.)燕麦属(禾本科) ; ②燕麦(Avena satia L.)
①(Avena)燕麦属②燕麦
燕麦; (复数)燕麦田
слова с:
в русских словах:
покараулить
Иди овес покарауль. - 去看守一会儿燕麦
в китайских словах:
沙野麦
песчаный овес
野燕麦
овес пустой, овсюг (лат. Avena fatua)
欧维婷
овестин (ovestin) ,化学名称:雌三醇,为雌激素类药
燕麦
овес, овес посевной (лат. Avena sativa)
莜麦
голый овес (лат. Avena nuda)
不实野燕麦
овес бесплодный (Avena sterilis L.)
雀麦
1) уст. овес
菰属
бот. род цицания, тускарора, канадский рис, водяной овес (лат. Zizania)
菰米
водяной овес, дикий рис (плод цицании)
蘥
сущ. * овес
乌麦
1) овес пустой, овсюг (Arena fatua L.)
青稞草
бот. овес пустой, овсюг (Avena fatua L.)
守田
уст. дикий овес
铃铛麦
овес
黄燕麦
овес желтеющий
麦
燕麦 овес
法国野燕麦
овес Людовика (Avena ludoviciana Durieu)
兔丝燕麦
повилика и овес (обр. о чем-л. номинальном, фиктивном; повилика негодна для прядения, овес ― для еды)
鬼灵燕麦
Призрачный овес
粗麦
овес
толкование:
м.Яровой злак, зерна которого обычно идут на корм лошадям, а также на крупу.
примеры:
[直义] 燕麦不找马.
[比较] Хлеб за брюхом не ходит. 面包不找肚皮.
[例句] Он пригласил и Ёлочку на ярмарку, на что та отвечала: «Ждите нас с Еленой Сергеевной обеих, слышите - обеих! И ищите нас сами - овёс за лошадью не ходит». 他也邀了约洛奇卡去赶集, 而约洛奇卡则回答说: "等着我和叶连娜·谢尔盖耶芙娜
[比较] Хлеб за брюхом не ходит. 面包不找肚皮.
[例句] Он пригласил и Ёлочку на ярмарку, на что та отвечала: «Ждите нас с Еленой Сергеевной обеих, слышите - обеих! И ищите нас сами - овёс за лошадью не ходит». 他也邀了约洛奇卡去赶集, 而约洛奇卡则回答说: "等着我和叶连娜·谢尔盖耶芙娜
овёс за лошадью не ходит
морфология:
овЁс (сущ неод ед муж им)
овсá (сущ неод ед муж род)
овсу́ (сущ неод ед муж дат)
овЁс (сущ неод ед муж вин)
овсо́м (сущ неод ед муж тв)
овсе́ (сущ неод ед муж пр)
овсы́ (сущ неод мн им)
овсо́в (сущ неод мн род)
овсáм (сущ неод мн дат)
овсы́ (сущ неод мн вин)
овсáми (сущ неод мн тв)
овсáх (сущ неод мн пр)