оградить
сов. см. ограждать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ажу, -адишь; -аждённый(-ён, -ена)[完]кого-что
1. 〈旧〉(用围墙等)围起, 圈起; 挡住, 遮住, 隔开
Сад был ограждён рядами высоких тополей. 花园被一排排高高的白杨围了起来。
2. 〈转〉使免受, 防护, 防备; 使隔绝
(1). оградить кого-что от чего 使…免受…; 防备…使不致…; 使…与(某事物、现象等)隔绝
оградить кого-что от опасности 使…免受危险
оградить от нападок 使免受攻击
оградить мать от излишних забот 不叫母亲过分操心 ‖未
围起, 圈起, 挡住, 保护, 防护, -ажу, -адишь; -аждённый(-ён, -ена) (完)
ограждать, -аю, -аешь(未)
что <旧>(用围墙等)围起, 圈起
кого-что <转>使免受, 防护; 使隔绝
оградить от нападок 使免受攻击
оградить (кого) от волнений 不使... 激动. ||
(3). ограждение(中)< 书>
[完](用航标)标出...; 标示...; 用...围起来; 使免受; 防护; 使隔绝
1. 围起; 隔开
2. 使免受, 防护; 使隔绝
隔开; 围起; 使隔绝; 使免受, 防护
слова с:
оградиться
оградитель
оградитель маятника
оградительная дамба
оградительная решётка
оградительная стенка
в русских словах:
ограждать
оградить
оградить кого-либо от нападок - 使...免受攻击
в китайских словах:
罩起
ограждать, оградить
圈起防护
ограждать, оградить
使免受攻击
оградить от нападок
不使…激动
оградить от волнений
避免嫌疑
оградить себя от подозрений
免受水分进入
оградить его от попадания влаги
瓜田不纳履,李下不整冠
на [чужой] бахче не поправляют обувь, под [чужой] сливой не поправляют шапку, [чтобы не заподозрили в краже плодов], обр. не навлекать на себя напрасных подозрений, оградить себя от подозрений; не делать ничего того, что может вызвать подозрения
免受
使…免受… обезопасить (оградить) кого-л. от чего-л.
嫌疑
避嫌疑 оградить себя от подозрений, не навлекать на себя напрасных подозрений
屏
以屏周室 и этим оградить дом династии Чжоу
辟除
辟除邪秽 оградить себя от нечистой силы
толкование:
сов. перех.см. ограждать.
примеры:
以屛周室
и этим оградить дом династии Чжоу
辟除邪秽
оградить себя от нечистой силы
避嫌疑
оградить себя от подозрений, не навлекать на себя напрасных подозрений
使...免受攻击
оградить кого-либо от нападок
不使…激动
оградить кого от волнений; оградить от волнений
第一步是要找到一个可以容纳堕落物质而不受其影响的容器。我所能想到的只有一件可以容纳魔藤的东西:净化之匣。
Первый шаг – найти вместилище, способное удержать чрезвычайно оскверненную субстанцию и оградить обладателя от ее влияния. Единственное известное мне приспособление, в котором, возможно держать такую дрянь, как Сквернит, – это реликварий Чистоты.
<name>,我就目前针对血环兽人的研究发现写了一份初步报告。我在萨尔玛的同事安东尼维奇一定很想看。他也在研究邪兽人的相关现象……希望能避免这样的悲剧再次降临在我们的兽人盟友身上。
<имя>, я подготовил промежуточный отчет о своей работе с кровью орков Кровавой Глазницы. Думаю, мой траллмарский коллега аптекарь Антонивич будет счастлив получить его. Он тоже изучает феномен орков Скверны... При необходимости мы должны суметь оградить наших оркских союзников от трагедии, которая приключилась с их собратьями.
你应该到南边去,和我的老朋友奥尔德·石塔谈一谈。他致力于阻止他们,以免他们蹂躏这块本已虚弱不堪的土地。
Отправляйся на юг и поговори с моим старым другом Ольдом Каменным Копьем. Он пытается оградить от свинобразов эти и без того измученные земли.
说什么不想家人接触到…「阴暗面」,居然不惜做到这一步。
Он зашёл так далеко, чтобы оградить семью от своей... тёмной стороны.
所以说为了要保护我,你便擅自将我与任何可能的威胁给隔离起来?
И чтобы защитить, ты решила оградить меня от всего, что я любила?
我已经试过了所有方法保护裂谷城的公民免受她的家族的危害,但是毫无帮助。
Всеми силами я пытаюсь оградить жителей Рифтена от этой семейки, но все впустую.
所以你为了保护我,就把我跟一切我在乎的事隔离开?
И чтобы защитить, ты решила оградить меня от всего, что я любила?
牛堡学院的考试期间,这座大门会关闭,以帮助学生隔绝来自诺维格瑞的诱惑。
Во время экзаменационной сессии случалось, что эти ворота запирали, дабы оградить учащихся от новиградских соблазнов.
使卖方免受任何损失
оградить Продавца от любого ущерба
可笑。亚历山大想要保护我们免受灾难。比起逮捕闹事者,这个满嘴谎言的恶魔更在意的是开启黑暗时代。
Просто пародия. Александар стремился оградить всех нас от бедствия. А этот дьявол с раздвоенным языком был скорее готов возвестить начало темных времен, чем взяться за нарушителей спокойствия.
不让这个灵魂知道真相:吸收她的秘源。
Оградить призрака от правды: поглотить ее Исток.
让我治愈你...让我保护你...直至你找到我...
Позволь мне тебя исцелить... Позволь мне тебя оградить... Найди меня...
морфология:
огради́ть (гл сов перех инф)
огради́л (гл сов перех прош ед муж)
огради́ла (гл сов перех прош ед жен)
огради́ло (гл сов перех прош ед ср)
огради́ли (гл сов перех прош мн)
оградя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
огражу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
огради́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
огради́т (гл сов перех буд ед 3-е)
огради́м (гл сов перех буд мн 1-е)
огради́те (гл сов перех буд мн 2-е)
огради́ (гл сов перех пов ед)
огради́те (гл сов перех пов мн)
огради́вший (прч сов перех прош ед муж им)
огради́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
огради́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
огради́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
огради́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
огради́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
огради́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
огради́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
огради́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
огради́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
огради́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
огради́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
огради́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
огради́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
огради́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
огради́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
огради́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
огради́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
огради́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
огради́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
огради́вшие (прч сов перех прош мн им)
огради́вших (прч сов перех прош мн род)
огради́вшим (прч сов перех прош мн дат)
огради́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
огради́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
огради́вшими (прч сов перех прош мн тв)
огради́вших (прч сов перех прош мн пр)
ограждЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
ограждЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
ограждЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
ограждЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
ограждЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
ограждЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
ограждЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
ограждЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
огражденá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
ограждено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
ограждены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
ограждЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
ограждЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
ограждЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
ограждЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
ограждЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
ограждЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
ограждЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
ограждЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
ограждЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
ограждЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
ограждЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
ограждЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
ограждЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
ограждЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
ограждЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
ограждЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
ограждЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
ограждЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
ограждЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
ограждЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
оградя́ (дееп сов перех прош)
огради́в (дееп сов перех прош)
огради́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
оградить
1) (огораживать) 圈上 quānshàng, 围上 wéishàng
2) (предохранять) 防护 fánghù, 使...免受 shǐ...miǎnshòu
оградить кого-либо от нападок - 使...免受攻击