однодневка
〈复二〉 -вок〔阴〕 ⑴〈动〉蜉蝣. бабочка-~ 蜉蝣(蛾). ⑵〈口, 不赞〉寿命极短的东西; 昙花一现的事物. книга-~ 只风行一时的书. слово-~ 只使用一阵子的词.
, 复二-вок(阴)
1. <动>蜉蝣
бабочка-однодневка 蜉蝣(蛾)
2. <口, 不赞>寿命极短的东西; 昙花一现的事物
книга-однодневка 只风行一时的书
слово-однодневка 只使用一阵子的词
1. 〈动〉蜉蝣; [复]蜉蝣目
бабочка-однодневка 蜉蝣(蛾)
2. 〈口语〉寿命极短促的东西, 只用一阵的东西
книга-однодневка 风行一阵就无人问津的书
слова-однодневки 用了一阵就不用的词
1. 蜉蝣
2. 寿命极短促的东西
蜉蝣; 寿命极短促的东西
слова с:
в русских словах:
однодневный
однодневный дом отдыха - 一日休息所
однодневный заработок - 一天的工资
в китайских словах:
皮包公司
2) фирма-однодневка
朝生
2) поденка, однодневка (насекомое)
朝蜏
насекомое-однодневка (обр. о чем-л. преходящем)
阅
蜉蝣掘阅 жук-однодневка пробился наружу
толкование:
1. ж.Насекомое, живущее один день; эфемерида.
2. ж. разг.
Что-л. недолговечное, недолгое время имеющее значение, ценность.
примеры:
蜉蝣掘阅
жук-однодневка пробился наружу
морфология:
однодне́вка (сущ ед жен им)
однодне́вки (сущ ед жен род)
однодне́вке (сущ ед жен дат)
однодне́вку (сущ ед жен вин)
однодне́вкою (сущ ед жен тв)
однодне́вкой (сущ ед жен тв)
однодне́вке (сущ ед жен пр)
однодне́вки (сущ мн им)
однодне́вок (сущ мн род)
однодне́вкам (сущ мн дат)
однодне́вками (сущ мн тв)
однодне́вках (сущ мн пр)
однодне́вок (сущ одуш мн вин)
однодне́вки (сущ неод мн вин)