ожесточить
-чу, -чишь; -чённый(-ён, -ена)[完]кого-что 使残酷无情, 使冷酷起来; 激怒; 使更加倔强
ожесточить против кого-чего 使无情地反对… Эти слова ожесточили его. 这些话激怒了他。 ‖未
ожесточать, -аю, -аешь
使冷酷无情, 激怒, 恼怒, 使怀恨, -чу, -чишь; -чённый (-ён, ена) (完)
ожесточать, -аю, -аешь(未)кого 使残酷无情, 使凶横起来, 使冷酷起来; 激怒
1. 使...残酷无情
2. 激怒
使…残酷无情; 激怒
слова с:
в русских словах:
ожесточать
ожесточить
лишения ожесточили его - 困苦使他变得冷酷无情
ожесточение
с ожесточением - 残酷无情地
в китайских словах:
铁心
3) диал. ожесточить свое сердце, найти в себе решимость
放毒药
наполнять ядом, горечью; ожесточать; озлоблять; отравлять; отравить; ожесточить; класть яд (во что-либо); портить (жизнь); положить яд
使 残酷无情
ожесточить; ожесточать
толкование:
сов. перех.см. ожесточать.
ссылается на:
ожесточить
使...残酷无情 shǐ...cánkù wúqíng, 使...冷酷无情 shǐ...lěngkù wúqíng
лишения ожесточили его - 困苦使他变得冷酷无情