ополчать
〔未〕见 ополчить.
1. кого-что на кого-что, против кого-чего <俗>使武装起来(与... 作战), 组织... 参加义勇队(反对...)
кого на кого, против кого <转, 口>使仇视, 使与... 敌对
组织参加义勇队; 组织...参加义勇队; 使与敌对; 使与...敌对; 使武装起来; 使仇视
见 ополчить
(未)见ополчить.
见ополчить.
слова с:
в русских словах:
ополчить
-чу, -чишь; -ченный (-ен, -ена) 〔完〕ополчать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴кого-что на кого-что, против кого-чего〈俗〉使武装起来(与…作战), 组织…参加义勇队(反对…). ⑵кого на кого, против кого〈转, 口〉使仇视, 使与…敌对.
земский
земское ополчение - 民兵, 民军
милиция
3) (народное ополчение) 民兵 mínbīng
ополчаться
ополчиться
ополчиться на врага - 武装起来反抗敌人
почему ты на него ополчился? - 你为什么攻击他呢?
народный
народное ополчение - 民兵
в китайских словах:
толкование:
несов. перех.1) а) устар. Вооружать для войны; создавать ополчение из кого-л.
б) Вооружать; снабжать чем-л. в качестве оружия.
2) перен. Побуждать к враждебным действиям против кого-л., чего-л.
синонимы:
см. вооружатьпримеры:
可她就像头剑齿猫似的让人捉摸不定。我见过她眨眼间就翻脸……
Но у нее нрав, как у саблезубой кошки. Я видел, как она ополчается на мужчин за одно неверное слово...