ополчить
-чу, -чишь; -чённый (-ён, -ена) 〔完〕ополчать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴кого-что на кого-что, против кого-чего〈俗〉使武装起来(与…作战), 组织…参加义勇队(反对…). ⑵кого на кого, против кого〈转, 口〉使仇视, 使与…敌对.
-чу, -чишь; -чённый(-ён, -ена)[完]кого-что
1. 〈旧〉使武装起来;
из кого 由…组建义勇队
2. 〈转, 俗〉
против кого-чего, на кого-что 使仇视, 使与…敌对 ‖未
-чу, -чишь; -чённый (-ён, -ена) (完)
ополчать, -аю, -аешь(未)
кого-что на кого-что, против кого-чего <俗>使武装起来(与... 作战), 组织... 参加义勇队(反对...)
кого на кого, против кого <转, 口>使仇视, 使与... 敌对
слова с:
в русских словах:
ополчать
〔未〕见 ополчить.
ополчаться
ополчиться
ополчиться на врага - 武装起来反抗敌人
почему ты на него ополчился? - 你为什么攻击他呢?
земский
земское ополчение - 民兵, 民军
милиция
3) (народное ополчение) 民兵 mínbīng
народный
народное ополчение - 民兵
в китайских словах:
толкование:
сов. перех.см. ополчать.