отпайка
开焊
脱焊
[电] 分接头
抽头
开焊
脱焊
[电]分接头
抽头
[电]分接头, 抽头; 开焊, 脱焊; 开焊, 脱焊; [电]分接头, 抽头
[阴](把焊上的东西)烧掉, 拆开; 开焊; [电]抽头, 分接头; 分支线
1. 开焊, 脱焊;
2. 分接头, 抽头
抽头, 分接头, 分支线, 支母线; 见 отпаивание 译意
<口语, 专>отпаять-отпаивать2的
-и[阴]〈口语〉отпаять—отпаивать 的动
[电]插头, 分接头; 分支线; 支母线; [机]开焊
开焊, 脱焊; [电]分接头, 抽头分接头, 抽头
分接头, 插头; 开焊, 脱焊, 拆开, 烧开
(焊出的)抽头, 分接头, 支母线[电]
(指焊合物的)拆开, 脱焊; 分接头
开焊, 脱焊, 反接头, 支母线
开焊, 脱焊; 分接头; 支母线
①分接头, 抽头②开焊, 脱焊
①开焊, 脱焊分②接头, 抽头
焊开, 拆开; 插头, 分线头
①分接头, 抽头②焊开
脱焊, 开焊
使开焊, 烧开, 分接头
脱焊, 开焊
1.钎接开脱;2.分接头,抽头
в русских словах:
отпаять
-яю, -яешь; -аянный〔完〕отпаивать, -аю, -аешь〔未〕что 把(焊上的东西)烧下来. ~ носик чайника 把壶嘴烧下来.
отпаивать
〔未〕见 отпоить 和 отпаять.
отпадать
отпасть
штукатурка отпала - 墙上的灰泥掉下来了
вопрос отпадает - 问题就没有了
необходимость отпала - 已无必要
обвинение отпало - 控诉已不成立
в китайских словах:
里弄分支
глухая отпайка
脱焊
отпайка; распаиваться; распайка, выпаивание; расхождение сварных швов
分接头, 抽头
ответвление отпайка
开焊
распаивать; отпайка
толкование:
ж.Процесс действия по знач. глаг.: отпаять.
морфология:
отпáйка (сущ неод ед жен им)
отпáйки (сущ неод ед жен род)
отпáйке (сущ неод ед жен дат)
отпáйку (сущ неод ед жен вин)
отпáйкою (сущ неод ед жен тв)
отпáйкой (сущ неод ед жен тв)
отпáйке (сущ неод ед жен пр)
отпáйки (сущ неод мн им)
отпáек (сущ неод мн род)
отпáйкам (сущ неод мн дат)
отпáйки (сущ неод мн вин)
отпáйками (сущ неод мн тв)
отпáйках (сущ неод мн пр)