отпасть
сов. см. отпадать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
掉落, 脱离, 离开, 消失, -аду, -адёшь; -ал; -авший(完)
отпадать, -аю, -аешь(未)
1. (不用一, 二人称)掉下, 脱落
Штукатурка ~пала. 墙皮掉下来了
2. <书, 旧>脱离关系
отпасть от организации 脱离组织
отпасть от дружеской компании 不再与朋友们往来
3. (不用一, 二人称)<转>失效, 失去意义; 消失
Обвинение ~пало. 控诉已不成立
Необходимость ~пала. 已无必要
Желание ~пало. 愿望消失了
-аду, -адёшь; -ал; -авший 及〈旧〉-адший[完]
1. 脱落, 剥落; (果实、种子等)掉下、散落
Штукатурка отпала. 墙上的灰泥剥落了。
Яблоко отпало от ветки. 从树枝上掉下一个苹果。
2. 〈旧, 文语〉脱离, 失去(联系)
отпасть от организации 脱离组织(团体)
отпасть от общества друзей 不再与朋友们来往
отпасть от веры 或〈旧〉
отпасть веры 失去信仰
3. 〈转〉失效, 失去意义; 消失
Обвинение отпало. 控诉已不成立。
Необходимость отпала. 已无必要。
Все сомнения отпадут. 一切怀疑都将消失。
Желание ехать на юг отпало. 不想去南方了。 ‖未
1. 脱落
2. 脱离, 退出
3. (不用一, 二人称)<转>失效, 失去意义; 消失
1. 掉下, 脱落
2. 失效, 失去意义
◇отпадает необходимость 无必要
По новой технологии отпадает необходимость в обычно используемом сложном оборудовании. 采用新工艺时不需要通常所用的复杂设备
В связи с этой аварией отпадает необходимость отложить срок осмотра. 由于发生了这一事故, 就没必要延期检查了
Таким образом, мнение о выделении теплоты Солнцем за счёт химических превращений отпадает. 这样一来, 关于太阳靠化学变化放热的看法就失去了意义
脱落; 脱离, 退出; (不用一、二人称)〈转〉失效, 失去意义; 消失
-паду, -падёшь[完]<转, 行话>十分吃惊, 无法想象
-паду, -падёшь[完](青年用语)非常惊讶, 被震惊
[青年]<赞>变得十分惊讶, 高兴, 赞叹不已
Я совершенно отпал, когда Аня так здорово запела. 阿妮娅唱得太好了, 我简直佩服极了
[完] →отпадать
脱落, 脱扣, 脱离
в русских словах:
отпадать
отпасть
штукатурка отпала - 墙上的灰泥掉下来了
вопрос отпадает - 问题就没有了
необходимость отпала - 已无必要
обвинение отпало - 控诉已不成立
отпаять
-яю, -яешь; -аянный〔完〕отпаивать, -аю, -аешь〔未〕что 把(焊上的东西)烧下来. ~ носик чайника 把壶嘴烧下来.
отпаивать
〔未〕见 отпоить 和 отпаять.
в китайских словах:
贰
1) изменить; отпасть, отойти, отколоться, стать отступником (ренегатом); изменить свои взгляды (планы); измена, предательство, перемена; изменчивый; двуличный; неискренний
不再与朋友们往来
отпасть от дружеской компании
招携
3) удерживать при себе ненадежных, не давать отпасть смутьянам
толкование:
сов. неперех.см. отпадать.
примеры:
上手传球
отпасовать что
морфология:
отпáсть (гл сов непер инф)
отпáл (гл сов непер прош ед муж)
отпáла (гл сов непер прош ед жен)
отпáло (гл сов непер прош ед ср)
отпáли (гл сов непер прош мн)
отпаду́т (гл сов непер буд мн 3-е)
отпаду́ (гл сов непер буд ед 1-е)
отпадЁшь (гл сов непер буд ед 2-е)
отпадЁт (гл сов непер буд ед 3-е)
отпадЁм (гл сов непер буд мн 1-е)
отпадЁте (гл сов непер буд мн 2-е)
отпади́ (гл сов непер пов ед)
отпади́те (гл сов непер пов мн)
отпáвший (прч сов непер прош ед муж им)
отпáвшего (прч сов непер прош ед муж род)
отпáвшему (прч сов непер прош ед муж дат)
отпáвшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
отпáвший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
отпáвшим (прч сов непер прош ед муж тв)
отпáвшем (прч сов непер прош ед муж пр)
отпáвшая (прч сов непер прош ед жен им)
отпáвшей (прч сов непер прош ед жен род)
отпáвшей (прч сов непер прош ед жен дат)
отпáвшую (прч сов непер прош ед жен вин)
отпáвшею (прч сов непер прош ед жен тв)
отпáвшей (прч сов непер прош ед жен тв)
отпáвшей (прч сов непер прош ед жен пр)
отпáвшее (прч сов непер прош ед ср им)
отпáвшего (прч сов непер прош ед ср род)
отпáвшему (прч сов непер прош ед ср дат)
отпáвшее (прч сов непер прош ед ср вин)
отпáвшим (прч сов непер прош ед ср тв)
отпáвшем (прч сов непер прош ед ср пр)
отпáвшие (прч сов непер прош мн им)
отпáвших (прч сов непер прош мн род)
отпáвшим (прч сов непер прош мн дат)
отпáвшие (прч сов непер прош мн вин неод)
отпáвших (прч сов непер прош мн вин одуш)
отпáвшими (прч сов непер прош мн тв)
отпáвших (прч сов непер прош мн пр)
отпáв (дееп сов непер прош)
отпáвши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
отпасть
1) 掉下 diàoxià, 脱去 tuōqù
штукатурка отпала - 墙上的灰泥掉下来了
2) перен. (пропадать, больше не существовать) 消失 xiāoshī, 没有 méiyǒu
вопрос отпадает - 问题就没有了
необходимость отпала - 已无必要
обвинение отпало - 控诉已不成立