отряхнуть
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ну, -нёшь; -яхнутый[完]что 抖下, 抖落; 抖净, 拍净, 打净(衣服等的灰尘、碎屑)
отряхнуть снег с воротника 把雪从领子上抖掉
отряхнуть шляпу 把帽子上的灰尘拍干净,
◇отряхнуть прах чего от(своих) ног〈文语〉=отрясти прах от(своих) ног(见отрясти) ‖未
отряхивать, аю, -аешь
-ну, -нёшь; -яхнутый(完)
отряхивать, -аю, -аешь(未)что 抖掉, 抖落(灰尘, 碎屑等)
отряхнуть снег с воротника 抖掉领子上的雪
слова с:
в русских словах:
пепел
отряхнуть пепел с папиросы - 弹掉香烟上的灰
отряхивать
отряхнуть
отряхивать снег с воротника - 抖掉领子上的雪
в китайских словах:
掸掉
смахнуть, сметать, стряхнуть, отряхнуть
弹掉香烟上的灰
отряхнуть пепел с папиросы
振缨
отряхнуть завязки (на чиновничьей шапке; обр. в знач.: а) вернуться на службу; б) уйти от суетного мира)
抖掉领子上的雪
отряхнуть снег с воротника
清游
поэт. отряхнуть с ног прах бренного мира; свободно скитаться, легко бродить
толкование:
сов. перех.1) Однокр. к глаг.: отряхивать.
2) см. также отряхивать.
примеры:
当你把背部贴在冰冷的地砖上时,疼痛消失了。你只需站起来,掸掸身上的灰尘……
Прильнув спиной к холодной мозаике пола, ты чувствуешь, как боль отступает. Нужно просто встать и отряхнуть пыль...
拍拍他的肩膀,轻轻将他推开。掸掉他肩上的灰尘,告诉他,他会没事的。
Похлопать его по плечу и слегка оттолкнуть от себя. Отряхнуть ему плечи и сказать, что с ним все будет в порядке.
他训练我,教我该注意什么……我犯错了,他教我振作起来继续奋斗。
Он научил меня всему… а когда я лажала, он говорил, что я должна встать, отряхнуться и идти дальше.
霍斯特·波索迪丝毫不动待客之道。他用毫无遮掩的轻蔑态度接待了杰洛特,并且一听到猎魔人是为了马西米兰·波索迪之屋前来,他就立刻找人把他赶出拍卖行。杰洛特才刚站起来没多久,就发现有个陌生人在等他…这个人或许能帮助他实现欧吉尔德的愿望。
Хорст Борсоди не грешил гостеприимством. Увидев Геральта, он сразу же насторожился, а как только услышал, что ведьмак пришел за Домом Максимилиана Борсоди, немедленно вытолкал его в шею. Геральт не успел даже отряхнуться, как оказалось, что кто-то его ждет... Кто-то, кто мог помочь ему выполнить желание Ольгерда.
морфология:
отряхну́ть (гл сов перех инф)
отряхну́л (гл сов перех прош ед муж)
отряхну́ла (гл сов перех прош ед жен)
отряхну́ло (гл сов перех прош ед ср)
отряхну́ли (гл сов перех прош мн)
отряхну́т (гл сов перех буд мн 3-е)
отряхну́ (гл сов перех буд ед 1-е)
отряхнЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
отряхнЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
отряхнЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
отряхнЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
отряхни́ (гл сов перех пов ед)
отряхни́те (гл сов перех пов мн)
отряхну́вший (прч сов перех прош ед муж им)
отряхну́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
отряхну́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
отряхну́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
отряхну́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
отряхну́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
отряхну́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
отряхну́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
отряхну́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
отряхну́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
отряхну́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
отряхну́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
отряхну́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
отряхну́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
отряхну́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
отряхну́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
отряхну́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
отряхну́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
отряхну́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
отряхну́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
отряхну́вшие (прч сов перех прош мн им)
отряхну́вших (прч сов перех прош мн род)
отряхну́вшим (прч сов перех прош мн дат)
отряхну́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
отряхну́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
отряхну́вшими (прч сов перех прош мн тв)
отряхну́вших (прч сов перех прош мн пр)
отря́хнутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
отря́хнутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
отря́хнутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
отря́хнутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
отря́хнутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
отря́хнутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
отря́хнутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
отря́хнут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
отря́хнута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
отря́хнуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
отря́хнуты (прч крат сов перех страд прош мн)
отря́хнутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
отря́хнутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
отря́хнутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
отря́хнутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
отря́хнутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отря́хнутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
отря́хнутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
отря́хнутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
отря́хнутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
отря́хнутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
отря́хнутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
отря́хнутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
отря́хнутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
отря́хнутые (прч сов перех страд прош мн им)
отря́хнутых (прч сов перех страд прош мн род)
отря́хнутым (прч сов перех страд прош мн дат)
отря́хнутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
отря́хнутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
отря́хнутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
отря́хнутых (прч сов перех страд прош мн пр)
отряхну́в (дееп сов перех прош)
отряхну́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
отряхнуть
抖 dǒu
отряхивать снег с воротника - 抖掉领子上的雪