отсоединение
〔名词〕 拆开
断开
卸开
分开
1. 拆开, 断开, 卸开, 分开
2. 拆开; 断开; 卸开
3. 拆开, 分开, 断开; 卸下
拆开, 断开, 卸开, 分开; 拆开; 断开; 卸开; 拆开, 分开, 断开; 卸下
拆开
断开
卸开
分开
拆开, 断开, 卸开, 分开拆开; 断开; 卸开拆开, 分开, 断开; 卸下切断
-я[中]отсоединить—отсоединять 的动
①断开, 分离②拆下, 摘下, 卸下, 脱钩
分开, 拆开, 断开, 松脱, 松开
断开, 分开, 卸开, 拆卸
分开, 拆开, 卸开, 松开
分开, 卸开, 拆开, 断开
分开, 断开, 拆开
分离, 分开, 脱离
摘开, 卸下, 断开
摘开, 拆开, 分开
断开, 脱离, 分离
脱开, 断开
断开, 切断
拆卸, 分开, 断路
脱开, 断开
(连接处)分开,拆开,断开; (连接处的)拆开,断开,卸开
слова с:
отсоединение воздушного винта от редуктора
отсоединение от трубопровода
отсоединение проводки
ОСК замок отсоединения свободных концов парашюта
замок отсоединения свободных концов купола парашюта
воздушный винт, отсоединенный от редуктора
отсоединенный
отсоединить
отсоединять
отсоединять парашют
отсоединять фал
отсоединяться
в китайских словах:
接拆线
соединение и отсоединение проводов
帮助拉葛雷克摆脱束缚
Отсоединение Лгорека
激波离体
отсоединение скачка уплотнения
接上和拆下水龙带
подсоединение и отсоединение бурового рукава
激波离体, 激波脱体
отсоединение скачка уплотнения
脱开尾部
отсоединение хвостовой части; отстыковка хвостовой части
飞行器操纵线系断开
отсоединение проводки управления летательного аппарата
激波脱体
отсоединение скачка уплотнения
单线脱离驾驶舱管线
отсоединение индивидуальной проводки от коммуникаций кабины летчика
断开导线
отсоединение проводки
螺旋桨与减速器分离
отсоединение воздушного винта от редуктора
断开
2) электр. выключение (цепи); отключение; отсечение; отсоединение; понижение напряжения; размыкание
卸开
3) техн. отсоединение; разъединение; развинтить; разобрать; отклепать
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: отсоединить, отсоединять.
примеры:
从管道上拆下(脱开)
отсоединение от трубопровода
морфология:
отсоедине́ние (сущ неод ед ср им)
отсоедине́ния (сущ неод ед ср род)
отсоедине́нию (сущ неод ед ср дат)
отсоедине́ние (сущ неод ед ср вин)
отсоедине́нием (сущ неод ед ср тв)
отсоедине́нии (сущ неод ед ср пр)
отсоедине́ния (сущ неод мн им)
отсоедине́ний (сущ неод мн род)
отсоедине́ниям (сущ неод мн дат)
отсоедине́ния (сущ неод мн вин)
отсоедине́ниями (сущ неод мн тв)
отсоедине́ниях (сущ неод мн пр)