переквалифицировать
несов. и сов.
(менять кому-либо профессию) 使...转业 shǐ...zhuǎnyè; (обучать кого-либо новой профессии) 使...改学新技能 shǐ...gǎixué xīn jìnéng
-рую, -руешь; -рованный(完, 未)кого 使改学新的技能, 使改行. ||переквалификация(阴).
使改学新的技能, 使改行; 重新考核
в китайских словах:
1) Обучать новой профессии.
2) Квалифицировать, определять степень годности к какому-л. труду, выполнению какой-л. работы заново, еще раз.
кого-что
1. 使
2. 重
1. 使改学新的技能, 使改行
2. 重新考核
使改学新的技能, 使改行; 重新考核
кого 使改学新的技能, 使改行 ||переквалификация [阴]
слова с:
в китайских словах:
改业
сменять профессию; переквалифицироваться
改行
1) gǎiháng переменить профессию (занятие); переквалифицироваться
轻罪辩护
юр. позиция защиты, направленная на смягчение наказания путем переквалификации действий подсудимого на менее тяжкую статью уголовного закона
再就业工程
программа повторного трудоустройства; объект переквалификации
再就业主攻方向
главное направление переквалификации
再就业工作
работа переквалификации
重新教育
перевоспитание; переобучение; переквалификация; reeducate; retrain; reeducation
转业
1) менять профессию, переходить на другой вид работы; менять профиль; переквалификация
толкование:
несов. и сов. перех.1) Обучать новой профессии.
2) Квалифицировать, определять степень годности к какому-л. труду, выполнению какой-л. работы заново, еще раз.
примеры:
哦好吧,看来我也得另谋生计了,我在诺维格瑞的身份已经暴露,所以…没办法。
Ну что же. Значит, придется переквалифицироваться. В Новиграде я все равно провалилась... иээх.