перекричать
сов.
大声喊叫压倒 dàshēng hǎnjiào yādǎo
перекричать кого-либо - 子压倒...的声音
-чу, -чишь[完]кого~что
1. 大声说话(喊叫)压倒(旁人说话或喊叫的声时)
перекричать толпу 高声喊叫而压倒人群的声音
Каждый старался перекричать другого. 每人都极力想使自己的说话声盖过别人。
2. 重新大声说(喊)‖未
说服, 指示, -чу, -чишь(完)
перекрикивать, -аю, -аешь(未)
кого-что 大声喊叫盖下去(别人说话的声音)
перекричать толпу 高声喊叫压倒人群的声音
大声说话; 高喊压倒
слова с:
бестигельная перекристаллизация
деградационная перекристаллизация
перекрикивать
перекристаллизация
перекристаллизовывать
перекристаллический
в русских словах:
перекрикивать
〔未〕见 перекричать.
пере. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“越过”、“横过”、“穿过”之意, 如: перейти (улицу) 穿过(街道). 2) “重新”、“再”之意, 如: переделать 重做, 改做. перестроить 重建, 改建. 3)“过多”、“过分”之意, 如: переварить 煮得过火. пере-хвалить 过誉. 4) “胜过”之意, 如: перехитрить 巧计胜过. перекричать 喊声压过. 5) “全部”、“许多”之意, 如: переловить 捕捉(许多、全部). перемокнуть 全湿, 湿遍. 6) “分成两半”、“分成几份”之意, 如: переломить 折两截; 折成几段. перерубить 砍断. 7) “转托”之意, 如: передать 转交. передоверить 转托. 8) “度过(时间)" 之意, 如: перезимовать 度过冬天. переночевать 过夜. 9) “使成为”之意, 如: пережечь дрова в уголь 把木柴烧成炭. 10) “一下”、“少许”之意, 如: передохнуть 喘一口气. 11) (与 -ся 并用)“互相”、“彼此”之意, 如: переписываться 互相通信. пере-глядываться 交换
в китайских словах:
闹
你闹不过他 тебе его не перекричать
高声喊叫压倒人群的声音
перекричать толпу
噎
噎人 перекричать других, заткнуть другому глотку
толкование:
сов. перех.см. перекрикивать.
примеры:
噎人
перекричать других, заткнуть другому глотку
你闹不过他
тебе его не перекричать
子压倒...的声音
перекричать кого-либо
布莱恩!从嗓门大赛回来了吗?
Бранн? Надеешься меня перекричать?
我把托依格吼倒在地。彻底证明了他的无能。
То, что мне удалось перекричать Торуга, доказало, что ему недостает ни того, ни другого.
“别听他的,”一个男人在音乐声中喊道。“他在胡扯,根本没有绝密的警用音频科技——或许会有某种高级间谍科技吧,但警察根本不在乎∗音乐∗。”
Не слушай ты его, — он пытается перекричать музыку. — Он выдумал все это дерьмо. Нет никакой секретной звуковой коп-технологии. Возможно, есть технология прослушивания и подглядывания, но на ∗музыку∗ копам плевать.
远处的某个地方,婴儿被爆裂的收音机声吓得哭了起来。楼上的某间公寓里,一场家庭纠纷逐渐达到高潮,而附近角落里的空调还在嗡嗡作响。
Где-то вдалеке плачет ребенок, и даже выкрученный на полную громкость радиоприемник не может его перекричать. В квартире наверху — семейная ссора, которая вот-вот достигнет своего пика, а за углом гудят кондиционеры.
“谢了!也许你可以通过他的∗魔法韵律∗!“她比了个爵士乐的手势来嘲弄他。
«Спасибо! Может, вам удастся перекричать эти ∗волшебные рифмы∗!» Она машет руками, словно в танце, пародируя его.
嘉斯蒂尼娅两耳变得通红,她的声音盖过了你的声音。她依然是女王,她的嗓门要高过别人。
У Юстинии краснеют уши. Она повышает голос – она королева и не позволит себя перекричать.
морфология:
перекричáть (гл сов перех инф)
перекричáл (гл сов перех прош ед муж)
перекричáла (гл сов перех прош ед жен)
перекричáло (гл сов перех прош ед ср)
перекричáли (гл сов перех прош мн)
перекричáт (гл сов перех буд мн 3-е)
перекричу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
перекричи́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
перекричи́т (гл сов перех буд ед 3-е)
перекричи́м (гл сов перех буд мн 1-е)
перекричи́те (гл сов перех буд мн 2-е)
перекричи́ (гл сов перех пов ед)
перекричи́те (гл сов перех пов мн)
перекричáвший (прч сов перех прош ед муж им)
перекричáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
перекричáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
перекричáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
перекричáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
перекричáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
перекричáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
перекричáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
перекричáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
перекричáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
перекричáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
перекричáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
перекричáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
перекричáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
перекричáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
перекричáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
перекричáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
перекричáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
перекричáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
перекричáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
перекричáвшие (прч сов перех прош мн им)
перекричáвших (прч сов перех прош мн род)
перекричáвшим (прч сов перех прош мн дат)
перекричáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
перекричáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
перекричáвшими (прч сов перех прош мн тв)
перекричáвших (прч сов перех прош мн пр)
перекри́кнутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
перекри́кнутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
перекри́кнутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
перекри́кнутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
перекри́кнутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
перекри́кнутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
перекри́кнутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
перекри́кнут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
перекри́кнута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
перекри́кнуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
перекри́кнуты (прч крат сов перех страд прош мн)
перекри́кнутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
перекри́кнутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
перекри́кнутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
перекри́кнутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
перекри́кнутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
перекри́кнутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
перекри́кнутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
перекри́кнутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
перекри́кнутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
перекри́кнутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
перекри́кнутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
перекри́кнутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
перекри́кнутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
перекри́кнутые (прч сов перех страд прош мн им)
перекри́кнутых (прч сов перех страд прош мн род)
перекри́кнутым (прч сов перех страд прош мн дат)
перекри́кнутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
перекри́кнутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
перекри́кнутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
перекри́кнутых (прч сов перех страд прош мн пр)
перекричáв (дееп сов перех прош)
перекричáвши (дееп сов перех прош)
перекричá (дееп сов перех прош)