переступать с ноги на ногу
倒换脚站着
слова с:
в китайских словах:
駊騀
2) переступать с ноги на ногу; колебаться
躇
2) chú * переминаться (переступать) с ноги на ногу
蹬跶
диал. переступать [с ноги на ногу]; топтаться [на месте]; переминаться с ноги на ногу (в нерешительности)
倒换着脚站着
переступить с ноги на ногу
примеры:
她慢慢地左右摇晃,圆溜溜的眼睛注视着站在原地的你,一言不发,就像一个怪物。
Девочка переступает с ноги на ногу и, широко распахнув глаза, наблюдает за тобой — а ты стоишь как болван, не говоря ни слова.
“是啊,这个我明白。”警督换了只脚。“我的意思是——他们到底想用这个该死的游戏干什么……”
Да, это я понял. — Лейтенант переступает с ноги на ногу. — Я имел в виду, чего они пытались добиться этой чертовой игрой?..
一名年轻女子双脚交替承受着体重,就像在随着假想的节拍摆动她的臀部。她揉揉额头,脸上带着忧虑。
Девушка переступает с ноги на ногу, двигая бедрами словно бы в такт воображаемому ритму. Она потирает лоб; на лице ее проступает выражение обеспокоенности.