перипетия
〔名词〕 (戏剧、小说、生活等中的)情节的突然转变
〔阴〕〈书〉波折, 变故, 突变. сложные жизненные ~ии 生活中复杂的波折.
(戏剧, 小说, 生活等中的)情节的突然转变, (阴)<书>波折, 变故, 突变
сложные жизненные ~ии 生活中复杂的波折
(突然的)波折, 变故, 突变(最初多指戏剧小说中情节的突变)
сложные ~и 复杂的变故
Много я в своей жизни перипетий испытал. 我一生经受过很多波折。
变故; 波折
слова с:
в китайских словах:
толкование:
ж.1) а) Внезапное резкое изменение, переворот в судьбе героя (первоначально - в драматическом произведении, затем - в романе).
б) Резкое изменение, неожиданное осложнение в чьей-л. жизни, судьбе и т.п.
2) Сложное течение какого-л. действия или внезапное осложнение в ходе какого-л. события.
примеры:
与西方关于又一次中国灾难情景的七嘴八舌的争论相反,中国经济问题不在于短期的商业周期之波折。
Вопреки спорам об очередном бедственном положении Китая, наперебой звучащих с Запада, проблемы экономики Китая кроются не в перипетиях краткосрочных торговых (экономических) циклов.
吹嘘说古代帝国横跨整个历史,一直延续至今。即使面对的是神谕教团,它也依旧是强大无比的。
Похвастаться, что Древняя Империя выстояла во всех перипетиях истории. Выстояла даже против Божественного Ордена.
морфология:
перипети́я (сущ неод ед жен им)
перипети́и (сущ неод ед жен род)
перипети́и (сущ неод ед жен дат)
перипети́ю (сущ неод ед жен вин)
перипети́ей (сущ неод ед жен тв)
перипети́и (сущ неод ед жен пр)
перипети́и (сущ неод мн им)
перипети́й (сущ неод мн род)
перипети́ям (сущ неод мн дат)
перипети́и (сущ неод мн вин)
перипети́ями (сущ неод мн тв)
перипети́ях (сущ неод мн пр)