пиздища
см. пиздень
в русских словах:
пиздеж
это пиздеж! - 屁!(прим. автора: произносится протяжно)
пиздюль
навтыкать пиздюлей - 打, 揍; 打死
дать (或 навесить наложить) пиздюлей 打, 揍
отвешать пиздюлей - 打, 揍; 打死
пиздюль надавать - 打嘴巴子, 打耳光
тп
2) (тупая пизда) 傻屄 shǎbī
ппц
(полный пиздец) 糟糕, 完蛋, 没命了
в китайских словах:
примеры:
“什么?!”我他妈的真是不敢∗相信∗……他在撒谎!”他转向他们。“他妈的,他在撒谎。我们∗刚刚∗就在那里,他还走过去了。他个混账还摸过了!”
«чего?! Я, блядь, ∗поверить∗ не могу... Он врет!» Он снова поворачивается к офицерам. «Он пиздит. Мы только что были там, он даже подошел к этой хрени. Он ее, блядь, потрогал!»
“什么?!”我他妈的真是不敢∗相信∗……他在撒谎!”他转向他们。“他妈的,他在撒谎。我们∗刚刚∗就在那里,他还走过去了。他摸过了!他妈的,他还跟它∗说过话∗!”
«чего?! Я, блядь, ∗поверить∗ не могу... Он врет!» Он снова поворачивается к офицерам. «Он пиздит. Мы только что были там, он даже подошел к этой хрени. Он ее потрогал! Он, блядь, ∗говорил∗ с ней!»
“你在挑衅坤诺吗?”男孩看着钥匙链上的A6标志,简直不敢相信自己的眼睛。
«Да ты пиздишь!» — мальчик, не веря своим глазам, глядит на логотип «А6» на брелке.
“是啊,没错。”他得意洋洋地说。“坤诺的爸爸才不在乎电和光呢,他满脑子都是打人喝酒。”
Именно. — Он раздувается от гордости. — Бате Куно поебать на электричество там и свет. Он хочет только пиздить людей и бухать.
“猪猡在撒谎。很明显,他这里肯定有很多乱七八糟的东西。”他用食指拧了一把太阳穴。
«Этот мусор пиздит. У него явно что-то нахуй съехало вот тут». Он крутит указательным пальцем у виска.
“这都是老掉牙的流言了,伙计们!”他对着周围的窗户喊道。“坤诺即使死掉也不会告密的!这猪猡完全是在胡言乱语!快他妈的滚出去!”
Да эта разводка древняя как говно мамонта, люди! — обращается он к выходящим на двор окнам. — Да Куно лучше десятку от звонка, чем стучать! Мусор пиздит как дышит! Вали отсюда на хер!
作为你的副交感神经系统,我说这都是废话。现在快问她!
Как твоя парасимпатическая нервная система я заявляю, что ты пиздишь. Давай, пригласи ее.
你在那儿BB什么呢
хули ты там пиздишь?
你是醉鬼还是小偷?
Ты пьешь или пиздишь?
损毁城墙、写下“拉迪国王会跟他老爸一样惨死”的人,立即到最近的军队哨站报到。在此提醒所有牛堡学生,作为大学特权的言论自由已遭取消,若再有违规行为,法律将对其严惩不贷。
Написавший на городской стене "Наш король Радовид слишком много пиздит", должен немедленно явиться на ближайший армейский пост. Напоминаем студентам, что университетские привилегии, в том числе свобода слова, отозваны, и подобные дейвствия неприемлемы.
杰洛特,我该怎么婉转地告诉你,你少鬼扯了。
Геральт, ты... как бы это помягче сказать... Пиздишь.
狗屁,你滚开。
Не пизди.
这他妈算什么?他用了类固醇之后会喝更多的酒,你杀不死他的。坤诺的爸爸说过他会死在∗自己∗手上,自杀而死。
Ты чё пиздишь? Он наебенился стероидов, чтоб побольше бухать, его нельзя убить. Батя Куно говорит, что сам себя умрёт. Типа суициднется.
ссылается на:
вульг. 屄 bī, (растянутая) 松屄 sōngbī