пикантно
辛辣而开胃的
迷人的
兴奋的
刺激的
辛辣而开胃的
迷人的
兴奋的
刺激的
1. 引人入胜地
2. (中性短尾
辛辣而开胃的, 迷人的, 兴奋的, 刺激的
引人入胜地; (中性短尾)引人入胜
пикантный 2 解的
Статейки эти были любопытно и пикантно составлены. 这些小文章写得有趣, 引人入胜
слова с:
в китайских словах:
酸辣海参
тушеные трепанги в уксусно-перечном соусе / в остром пикантном соусе
诱人爱意
Пикантное предложение
带辣味的菜
пикантное блюдо; пикантный блюдо
有腥味的蚌肉
Пикантное мясо моллюска
豉椒炒牛肉
жареная говядина в пикантном соусе
醋椒鱼
жареная или тушеная рыба в пикантном соусе
北京辣菜
овощи в пикантном соусе по-пекински
怪味鸡
кусочки пикантной курятины по-сычуаньски; курятина в специальном остром соусе
酸辣鱿鱼
тушеная каракатица в пикантном соусе; кальмары в остро-кислом соусе
烟熏辣肠
Пикантная копченая колбаска
香浓酸奶
Пикантный йогурт
带馨香味的调味汁
пикантный подливка; пикантная подливка
绯闻
сплетни о личной жизни, пикантный материал, скандальчик, клубничка
辣丝丝
островатый, пикантный (на вкус)
裹蒸粽
пикантный клейкий рис, завернутый в листья лотоса
急汁
пикантный соус
园林香液鸡
тушеная курица под пикантным соусом
手抓零食
Пикантные пальчики
辣酱油
1) пикантный соевый соус
撩人
быть привлекательным, пикантным, соблазнительным; привлекать (соблазнять) других; активный; волнующий; задорный; увлекающийся
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: пикантный.
примеры:
还多了点火花。
И пикантно.
很明显,我们的冒险正需要这样的小计谋来调剂一下。
Думаю, эта маленькая интрижка добавит пикантности нашим приключениям.
本客栈招牌菜「杏仁豆腐」清甜可口,回味悠长。品之如夏风清凉,又如清泉冽冽,岩间汇响。诸位贵客不可不品尝!
Миндальный тофу - наше фирменное блюдо. Нежная текстура, приятная сладость и пикантное послевкусие. Словно звонкий горный ручей жарким летним днём омывает кончик вашего языка. Каждый постоялец должен попробовать наш миндальный тофу!
没有说的很明确,但是我理解他们的意思。把事情搞得有趣一点也无伤大雅——比如人身攻击,也许是∗性∗侵犯。很明显,后者要更∗刺激∗一些。
Напрямую меня никто не просил, но я поняла, чего они от меня хотят. Подумаешь, немного подлить масла в огонь — добавить что-нибудь про насилие, желательно ∗сексуальное∗. Разумеется, последнее добавило бы ∗пикантности∗.
真是平凡地让人绝望。你要把这个案子搞得疯狂一点。
Ах, как несносно прозаически. Надо добавить делу пикантности.
色泽诱人的餐前小吃。土豆和树莓拌成馅料,摆放在香脆薯片上,顶端放置整只虾肉。香甜浓郁的口感很能激发食欲,搭配薄荷也别有一番风味。
Красочная соблазнительная закуска. Перетёртый с ягодами картофель на хрустящих картофельных чипсах, сверху украшены креветками. Сладкий и насыщенный вкус разжигает аппетит, а мята добавляет особую пикантность.
适合在漫长冬夜说的黄色故事。
Пикантное повествование для долгих зимних вечеров.
那女战士的话术与剑术同等高强。显而易见,她的计划绝非止步于聊谈。各位读者应该也知道,杰洛特从不拒绝美女以身相献。两人共度良宵,而且有着春意盎然的结局。
Оказалось, что словом воительница владела столь же искусно, сколь и мечом. Она оказалась весьма благодарной собеседницей, хотя быстро стало понятно, что девушка рассчитывает на большее. Вы знаете, каков Геральт: он никогда не отказывает красивой женщине. Так что приятно начавшийся вечер получил несколько пикантное продолжение.