подохнуть
сов.
死掉 sǐdiào
死, 倒毙, -ну, -нешь; -ох, -хла(完)
подыхать, -аю, -аешь(未)
1. (动物, 昆虫)死掉
2. <俗, 藐>(人)完蛋, 死亡
-ну, -нешь[完] Подохни ты сегодня, а я ― завтра. 今天你死, 明天就轮到我(苏联集中营里囚犯心理的典型反映).
-ну, -нешь; -ох, -ла; -охший[完](动物)死, 倒毙; 〈粗, 俗〉(人)死
Собака подохла. 狗死了。‖未
подыхать, -аю, -аешь
〈俗, 藐〉(人)死, 咽气; (动物)死, 倒毙
(动物)死, 倒毙; <俗, 藐>(人)死, 咽气
в русских словах:
подыхать
подохнуть
в китайских словах:
死
1) умереть, подохнуть, пасть кончиться, исчезнуть; мертвый, умерший, погибший; смерть
толкование:
сов. неперех.1) Однокр. к глаг.: подыхать.
2) см. также подыхать.
примеры:
我觉得我现在就是没有电的充电宝、破洞的氢气球、干枯的仙人掌。我的世界一片黑暗!我快死掉了!
Чувствую себя сейчас как разряженный повербанк, дырявый воздушный шарик или засохший кактус. Моя жизнь - сплошной мрак! Так и подохнуть недолго!
眼下有个困难:我可以在以下两件事中选择其一,像所有人一样下去然后被杀掉;或是让克罗姆加意识到我们丢了矿洞,在克罗姆加壁垒被杀掉。我选择第三项,什么都不做。目前情况还不错。
Никак не могу выбрать из двух зол: подохнуть тут, как все остальные, или умереть в крепости Кромгар, когда властитель Кромгар узнает, что мы потеряли шахту. Есть и третий вариант – не сделать ни того, ни другого. Посмотрим, что выйдет.
我他妈想说∗我∗就说我,想说∗坤诺∗就说坤诺。坤诺是自由的,坤诺可以自由的∗死去∗,贱人。
Когда хочу, тогда и говорю „я“. А когда хочу, говорю „Куно“. Куно свободен. Свободен хоть подохнуть, сучка!
我知道有条逃出去的路,到时我会告诉你的。不过你...得把我从这里放出来。我可不能死在这个笼子里。
Я знаю, как выбраться. Я покажу тебе. А ты... ты меня вытащишь. Я не хочу подохнуть в этой клетке.
托卢锡安的恩典,我是不会为了一个秘源术士死在这些废墟中的!
Во имя Люциана, я не собираюсь подохнуть среди этих развалин ради какого-то колдуна!
морфология:
подо́хнуть (гл сов непер инф)
подо́х (гл сов непер прош ед муж)
подо́хла (гл сов непер прош ед жен)
подо́хло (гл сов непер прош ед ср)
подо́хли (гл сов непер прош мн)
подо́хнут (гл сов непер буд мн 3-е)
подо́хну (гл сов непер буд ед 1-е)
подо́хнешь (гл сов непер буд ед 2-е)
подо́хнет (гл сов непер буд ед 3-е)
подо́хнем (гл сов непер буд мн 1-е)
подо́хнете (гл сов непер буд мн 2-е)
подо́хни (гл сов непер пов ед)
подо́хните (гл сов непер пов мн)
подо́хший (прч сов непер прош ед муж им)
подо́хшего (прч сов непер прош ед муж род)
подо́хшему (прч сов непер прош ед муж дат)
подо́хшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
подо́хший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
подо́хшим (прч сов непер прош ед муж тв)
подо́хшем (прч сов непер прош ед муж пр)
подо́хшая (прч сов непер прош ед жен им)
подо́хшей (прч сов непер прош ед жен род)
подо́хшей (прч сов непер прош ед жен дат)
подо́хшую (прч сов непер прош ед жен вин)
подо́хшею (прч сов непер прош ед жен тв)
подо́хшей (прч сов непер прош ед жен тв)
подо́хшей (прч сов непер прош ед жен пр)
подо́хшее (прч сов непер прош ед ср им)
подо́хшего (прч сов непер прош ед ср род)
подо́хшему (прч сов непер прош ед ср дат)
подо́хшее (прч сов непер прош ед ср вин)
подо́хшим (прч сов непер прош ед ср тв)
подо́хшем (прч сов непер прош ед ср пр)
подо́хшие (прч сов непер прош мн им)
подо́хших (прч сов непер прош мн род)
подо́хшим (прч сов непер прош мн дат)
подо́хшие (прч сов непер прош мн вин неод)
подо́хших (прч сов непер прош мн вин одуш)
подо́хшими (прч сов непер прош мн тв)
подо́хших (прч сов непер прош мн пр)
подо́хнув (дееп сов непер прош)
подо́хши (дееп сов непер прош)
подо́хнувши (дееп сов непер прош)