подселить
кого-что〈口语〉使住在…近处; 使与…住在一起
подселить к городу - 使在城边住下
подселить в квартиру новых жильцов - 往住宅里安顿新住户
-елю, -елишь 或 -елишь; -лённый (-ён, -ена)(完)
подселять, -яю, -яешь(未)
кого-что 使住在... 近处, 使与... 住在一起
使与…住在一起; 使住在…近处
кого-что 使住在... 近处, 使与... 住在一起
слова с:
в русских словах:
подсечь
-еку, -ечешь, -екут; -ек, -ек-ла; -еченный (-ен, -ена)〔完〕подсекать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что(从下面、从根上)割去, 割断. ~ крапиву косой 用钐镰齐根割下荨麻. ⑵что〈渔〉(鱼咬钩时)抖钓竿. ⑶кого-что〈转〉使变得衰弱, 使委靡不振. Горе ~екло старика. 悲痛使老人变得委靡不振。‖ подсечка〔阴〕(用于①②解).
подсеять
-ею, -еешь; -еянный〔完〕подсевать, -аю, -аешь〔未〕подсеивать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего 补播. ~ пшеницы 补播小麦; ‖ подсев〔阳〕.
подсеивать
〔未〕见 подсеять.
подсечка
〔阴〕 ⑴见 подсечь. ⑵(体育运动中)下绊, 击腿(使倒地).
подсевать
〔未〕见 подсеять.
подсаживаться
подсесть
в китайских словах:
使住在 近处
подселить; подселять
толкование:
сов. перех. разг.см. подселять.
примеры:
海洛因?但它已经绝迹很久了——五年或者更久,得有七年了?现在大家都嗑∗灵感∗了。
Диаморфин? Да его уже давно никто не толкает — лет пять или больше, может, даже все семь. Сейчас все подсели на ∗бег∗.