показательно
有意义的是
в русских словах:
показательный
показательный факт - 可据以判断的事实
его заявление очень показательно - 他的声明是很有意义的
показательный судебный процесс - 公开审判
показательный урок - 示范课
показательное хозяйство - 模范农场
в китайских словах:
特技表演飞机
показательно-пилотажный самолет
示范表演
показательно играть; показательная игра
罚一劝百
показательно наказать в назидание остальным
толкование:
1. нареч.Соотносится по знач. с прил.: показательный (2).
2. предикатив
Оценка какой-л. ситуации, чьих-л. действий как дающих возможность составить представление о чем-л., что является характерным, типичным.
примеры:
他的声明是很有意义的
его заявление очень показательно
他的声明是很能说明问题
его заявление очень показательно
他的声明是很能说明问题的
Его заявление очень показательно
「巨型蜘蛛已然移居至多明纳里亚的贫瘠尖峰,正是树林荒废之明证。」 ~寻碧者阿那夫
"Показательно, что гигантские пауки теперь живут на лысых вершинах Доминарии. Это доказывает гибель лесов." — Азнаф, искатель цветущих земель
梭默会拿我来杀鸡儆猴……我会被关进监狱,但我们家族的荣誉会沾上好几代人都要背负的污点。
Талмору нужно будет показательно меня покарать... Меня бросят в тюрьму, честь нашей семьи будет запятнана на много поколений вперед.
梭默的那些家伙会第一个拿我开刀……我会被关进监狱,但我们家族的荣誉会沾上好几代人都要背负的污点。
Талмору нужно будет показательно меня покарать... Меня бросят в тюрьму, честь нашей семьи будет запятнана на много поколений вперед.
“你∗可以∗吗?”警督强忍住一声叹息。“好吧。最好别让这群人在海岸边染上肺炎,但是∗在这∗之后……”
Вы ∗могли бы∗? — Лейтенант показательно давит вздох. — Ладно, лучше уж так, чем если они заработают тут пневмонию. Но на этом...
“我们∗真的∗被这件事冲昏了头脑,不是吗?”他强忍住一声叹息。“好吧,总比让这群人在海岸染上肺炎的好。不过在这之后……”
Неплохо нас заносит с этим делом, да? — Он показательно давит вздох. — Ладно, лучше уж так, чем если они заработают тут пневмонию. Но на этом...
古尔戈索克从鲜血竞技场赶来传递口信,说穆戈尔想让他的鲜血勇士去参加一场特殊的表演赛。他说的就是你啊,指挥官!
У нас был Гаргток из Кольца Крови и говорил, что Могор хочет, чтобы его чемпион крови принял участие в показательном бою. А ведь это ты, командир!
我没有屈服于我的身体对于享乐的追求。但你显然这么做了——这就是为什么我要停止和你的对话。
Я стал собой не за счет того, что поддался капризам тела, жаждущего наслаждения. А вот ты это сделал — И нет В этом споре более показательного аргумента.
我跟你说一遍流程吧。去穿上装备,让自己像样点,接着我们再给这些家伙看场好秀。
Значит, объясняю, как у нас заведено... Сейчас ты пойдешь наберешь себе патронов, подготовишься, а потом мы устроим для ребят показательное выступление.
指数方程[式]
показательное уравнение
морфология:
показáтельно (нар опред кач)
показáтельнее (нар сравн)
показáтельней (нар сравн)
попоказáтельнее (нар сравн)
попоказáтельней (нар сравн)
показáтельно (предик)
показáтельный (прл ед муж им)
показáтельного (прл ед муж род)
показáтельному (прл ед муж дат)
показáтельного (прл ед муж вин одуш)
показáтельный (прл ед муж вин неод)
показáтельным (прл ед муж тв)
показáтельном (прл ед муж пр)
показáтельная (прл ед жен им)
показáтельной (прл ед жен род)
показáтельной (прл ед жен дат)
показáтельную (прл ед жен вин)
показáтельною (прл ед жен тв)
показáтельной (прл ед жен тв)
показáтельной (прл ед жен пр)
показáтельное (прл ед ср им)
показáтельного (прл ед ср род)
показáтельному (прл ед ср дат)
показáтельное (прл ед ср вин)
показáтельным (прл ед ср тв)
показáтельном (прл ед ср пр)
показáтельные (прл мн им)
показáтельных (прл мн род)
показáтельным (прл мн дат)
показáтельные (прл мн вин неод)
показáтельных (прл мн вин одуш)
показáтельными (прл мн тв)
показáтельных (прл мн пр)
показáтелен (прл крат ед муж)
показáтельна (прл крат ед жен)
показáтельно (прл крат ед ср)
показáтельны (прл крат мн)
показáтельнее (прл сравн)
показáтельней (прл сравн)
попоказáтельнее (прл сравн)
попоказáтельней (прл сравн)